Sentence examples of "поезжай" in Russian

<>
Быстро, поезжай к черному ходу. Hurry, go wait on the other side.
Посади свою задницу назад в машину, поезжай и повидайся с ними. Get your butt back in that car, you drive over and see 'em, and then maybe we'll talk.
Поезжай к Аламо Сквер, пожалуйста. I'm going to need you to go to Alamo Square please, babe.
Просто поезжай на запад и сверни у старых колес от телеги. Just drive to the west Exit at the Old Wagon Wheel.
Возьми деньги и поезжай на метро. Take the money with you and go down to the MTR station.
Поезжай с ней ради нее же. Go with her for her sake.
Все же поезжай в больницу, крепыш. Still going to the hospital, tough guy.
Поезжай домой, оцени расходы, объясни все Дэбби. You gotta go home, sit down, look at your expenses, come clean with Debbie.
Поезжай туда, я потом позвоню и скажу, что надо делать. Go there and I'll call you later and give you instructions.
Поезжай домой, покидай мяч, сходи в спортзал, делай все, что тебе надо, просто езжай домой, чувак. Head home, shoot hoops, go to the gym, do whatever it is you got to do, but just go home, man.
Поезжай завтра в Рипон и получи особое разрешение, сколько бы оно ни стоило, и назначь дату свадьбы. Go to Ripon tomorrow and take out a special license, I don't care how much it costs, and fix the day.
Послушай, скажем, что он женат, и скажем, что у него где-то есть жена, по-видимому, у него есть другой адрес - так найди его, поезжай туда и тихонько поговори с ним на глазах его супруги. Look, say he is married and say he does have a wife somewhere, presumably he's got another address, so find out where it is and go round and have a quiet chat with him in front of his missus.
Возьмите не служебную машину и поезжайте туда. Go grab an unmarked squad and get over there.
Поезжайте домой через него," они бы сказали "Педиатры не умеют строить мосты. Please drive your car home over it," they would have said, "Well, pediatricians don't know how to build bridges.
Хорошо бы, если бы больше американцев сюда приезжало. Я своим друзьям говорю: "Поезжайте на Ближний Восток. Там столько интересного. И люди хорошие". And I wish more Americans would travel here. I always encourage my friends: Travel, see the Middle East, there's so much to see, so many good people.
Поезжайте в мой дом, найдите там саквояж. Go back and find my medical bag.
Возвращайтесь в свою машину, давите на газ по направлению к океану а потом поезжайте прямо в него. Get back into your car, make like a bat out of hell for the ocean, and then drive straight into it.
Поезжайте на западном эскалаторе и перейдите через мостик. Take the west escalator and go across the sky bridge.
Бенсон, Амаро, поезжайте в загородный дом, обработайте мать. Benson, Amaro, go to the country house, work the mother.
Поезжайте ко мне и заберите мою жену и дочь. Go to my house and pick up my wife and daughter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.