Sentence examples of "позорить" in Russian

<>
Позорить своего отца всегда доставляло тебе удовольствие. Shaming your father has always given you pleasure.
Те, кто достиг власти через насилие и мошенничество, не законны и никогда не должны позорить ООН своим членством в этой Комиссии. Those who have attained power through violence and fraud are not legitimate and should never more shame the UN by being members of this Commission.
Если ваши свечи Кванза не из 100-процентного воска, вы позорите свой народ. If your Kwanzaa candles ain't 100% beeswax, you bring shame on your people.
Ты позоришь имя своего отца. You dishonor your father's name.
Свою речь Флэйк начал с утверждения, что слова и действия президента Дональда Трампа постоянно выходят за рамки приличий, что он позорит должность президента. In his speech, Flake began by pointing out that President Donald Trump’s words and actions are consistently beyond the pale, bringing disgrace to the office of the presidency.
Г-н Дитта не чтил свою профессию, а позорил ее. Mr Ditta was not honouring his profession, but dishonouring it.
Некоторые молодые европейские мусульмане побывали в Афганистане, Пакистане и Ираке, а некоторые дошли до Йемена и Сомали и вернулись закаленными радикалами, солдатами в войне против Запада, который, по их мнению, позорит Ислам. True, some young European Muslims have traveled to Afghanistan, Pakistan, and Iraq; some went as far as Yemen and Somalia, and came back as hardened radicals, soldiers in a war against a West that, in their view, dishonors Islam.
В Нигерии исламские боевики из движения – а на деле не более чем преступной шайки – «Боко харам» позорят Пророка, во имя которого они похитили более 200 школьниц, чтобы продать их или использовать как секс-рабынь. In Nigeria, the Islamic militia Boko Haram – a glorified gang of criminals – brings disgrace on the Prophet, in the name of whom they abducted more than 200 schoolgirls to sell or use as sex slaves.
Ради всего святого, езжай в Лондон, прекрати себя позорить. For God's sake, go back to London and stop embarrassing yourself.
Ведь она должна была ждать и не позорить меня. Why, she should have waited And not embarass me.
Я обычно вызываю кого-нибудь из зала и начинаю позорить, но здесь я этого делать на буду. And I - you know, normally, I would pick people out and humiliate, but maybe not in this instance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.