Beispiele für die Verwendung von "показаться" im Russischen

<>
Может показаться, что это нелогично. This may seem counterintuitive.
Это понятие может показаться старомодным. This may seem an old-fashioned term.
Конечное отличие может показаться странным: The final difference may seem odd:
Я не хотел показаться кретином. Well, I didn't want to seem like a wanker.
Многим это может показаться немыслимым. This may seem unthinkable to many.
Эти невоздержанные реакции могут показаться странными. These intemperate reactions may seem bizarre.
Такое видение мира может показаться идеалистическим. This vision of the world may seem idealistic.
Проблема намного сложнее, чем может показаться. This is a far more complex problem than it seems.
Это может показаться наиболее стабильным решением. This may seem to be the most stable solution.
Некоторым такой подход может показаться очень умеренным. For some, this approach will seem overly modest.
Когда ярмарка заканчивается, жизнь может показаться скучной. 'Life could seem humdrum when the fair had gone.
На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми. On the surface, such thinking may seem reasonable.
Может показаться, что это две совершенно разных проблемы. These may seem to be distinct issues.
В какой-то степени объяснение может показаться очевидным. To some extent, the explanation might seem obvious.
На первый взгляд, эти моменты могут показаться убедительными. The points might seem convincing at first glance.
Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими. This material actually has some traits that make it seem almost too good to be true.
Клянусь, я не такой сумасшедший, каким могу показаться. I swear I'm not as crazy as I seem at first.
Может показаться, что это предвещает углубление двусторонних отношений. This may seem to portend an ever-deepening bilateral relationship.
Для развитых стран, это может показаться старыми новостями. For the developed countries, this may seem like old news.
Однако, все не так мрачно, как может показаться. However things are not nearly as grim as they seem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.