Sentence examples of "покрывало" in Russian
Translations:
all572
cover431
coat49
top14
ice13
blanket9
sheet9
bedspread6
clear5
scale5
shroud4
cap4
overlay4
coverlet2
cope2
encrust1
other translations14
Туалетная бумага, полотенце, мочалка, простыня, покрывало.
Toilet paper, towel, washcloth, top sheet, bottom sheet.
В каждом камбузе, а также в парикмахерских и парфюмерных салонах должно быть предусмотрено огнетушащее покрывало.
In every galley and also in hairdressing salons and perfumeries, there shall be a fire blanket to hand.
Можете просто повесить его как покрывало, но, опять-таки, все физические вычисления дают вам аэродинамическую форму.
You could just hang it as a bed sheet, but again, the computation of all the physics gives you the aerodynamic shape.
Пуля прошла сквозь покрывало и ночную рубашку.
Bullet penetrated both the covers and the nightdress.
Сами сказали, что вороньё там внизу, и даже если мы накинем ей покрывало на голову, они догадаются, что она ребенок.
That's where you're saying the camera crews are, so even with a blanket over her head, they're still gonna know she's a kid.
И когда ты ушел, она взяла это покрывало и выбежала вон.
And when you left, she took those bed covers and ran out.
Я не хочу, чтобы моё покрывало было заляпано норковым жиром.
I didn't want to get mink oil on my bedspread.
Как тебе удалось найти покрывало для клетки с канарейкой в стиле Burberry?
How did you manage to find a Burberry-esque canary cage cover?
Согласно данным за 1993 год, внутреннее производство лекарственных препаратов покрывало 48 процентов национального спроса.
According 1993 record, the domestic pharmaceutical production had been able to cover 48 % of the demand.
Все делалось с точностью и тщательностью гранд-отеля: тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало.
The job was done with all the care and precision of a grand hotel: boxed corners and neatly turned-down cover.
Расстояние L2 DТ и длину фокуса F2/рассеивателя L2 необходимо выбрать таким образом, чтобы отображение DТ полностью покрывало приемник R.
The distance L2 DT and the focal length F2/of the lens L2 shall be so chosen that the image of DT completely covers the receiver R.
Далее, существует обычный спор между Севером и Югом, в котором "права человека" набрасываются как покрывало на вмешательство Запада в дела развивающегося мира.
Then there is the usual North/South argument, with "human rights" cast as a cover for Western intervention in the developing world.
Главной проблемой остается инфляция, которую правительство покрывало и сдерживало посредством шатких соглашений о ценах, которые не продержатся долго после прихода к власти Кристины.
The main concern is inflation, which the government has covered up and contained by precarious price agreements that will not last very long once Cristina takes over.
Потом мы изготовили ноги, покрытые почвой с прорастающими изнутри картофелем и свеклой и симпатичной табличкой-указателем.
Then we made these legs that are cast in soil with a potato root system growing in them, and beetroots out the top, and a very lovely brass toe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert