Sentence examples of "полагаю" in Russian with translation "figure"
Translations:
all2693
believe1423
think555
consider150
trust63
figure47
fancy3
opine2
repute1
other translations449
Полагаю поэтому твой отец навестил нас сегодня.
Figured that's why your father paid us a visit this evening.
Полагаю, в честь нашего воссоединения мы используем классический прием.
I figured in honor of our reunion we'd go with a classic.
Полагаю, что мы хотим избежать "кошачьей" драки перед подиумом.
I figured we'd want to avoid A catfight in front of the catwalk.
Полагаю, Вы считаете, что я Вам что-то должен, Грир.
I suppose you'll figure as I owe you something, Greer.
Я полагаю, твоя девушка может купить тебе галстуки-бабочки и цилиндры.
I figure your girlfriend can buy you bow ties and top hats.
Полагаю, мы будем делиться идеями, пока не отметём версию с терроризмом.
We figure we'll share intel till we can put any terrorism fears to bed.
И я полагаю, что ты один из тех немногих, кто может взломать ее.
I figure you're one of the few people that can actually jailbreak it.
Полагаю, что его застрелили до того, как он успел записать номер машины полностью.
I figure they shot him before he could finish filling out the tag number.
Полагаю, она не будет против, что я воспользовалась её карточкой, для маленькой семейной встречи.
I figured she wouldn't mind me using her card for a little family reunion.
Я хочу сохранить свой бизнес и свой дом, и я полагаю это разумный способ.
Well, I want to keep my business and my house, and I figure this is a smart way to do it.
Я полагаю, что ты - мой отец, и только ты знаешь, что в моих интересах.
I figured, you're my father, and you only have my best interests at heart.
Только на этот раз, я полагаю, он решил что избиения будет мало, и надо пристрелить товарища.
Only this time, I guess he figured beating wasn't good enough, he had to go shoot that feller.
Я полагаю, что наша последняя трапеза не будет закончена пока мы не польем ее сверху сладким сиропом.
I figured our last meal wouldn't be complete until we poured liquid sugar all over it.
Я зна, что эта книга появиться, нравится мне это или нет, так что полагаю, я могу присоединиться.
I know this book is happening whether I like it or not, so I figure, I might as well get on board.
Ну, я полагаю, кто-то пролез туда, подмешал химикат в инсулин доктора и выскользнул обратно, не оставляя следов.
Well, I figure somebody got through there, fixed the doctor's insulin, slipped out again without leaving a trace.
Лаура вернется домой в 7:00, и я полагаю мы можем уставиться на наши бокалы, пока она не придёт.
Laura gets home at 7:00, so I figure we can stare at our wine glasses till then.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert