Sentence examples of "полезны" in Russian with translation "helpful"
Translations:
all2926
useful2243
helpful333
beneficial116
valuable92
productive23
instrumental18
rewarding11
wholesome4
usefull1
other translations85
Критерии сортировки особенно полезны при определении отчетов и создании детализированных представлений данных.
Sorting criteria are especially helpful when you are defining reports and creating detailed views of data.
Совершенно ясно, что эти платформы были весьма полезны активистам Туниса и Египта этой весной, и не только.
And these platforms were certainly very helpful to activists in Tunisia and Egypt this past spring and beyond.
Хотя меры реагирования надо будет, конечно, разрабатывать с учётом конкретных обстоятельств каждой страны, некоторые рекомендации могут быть полезны для большинства стран:
While the response will certainly need to be tailored to each country’s specific circumstances, some recommendations could be helpful for most countries:
Сведения, включенные в отчеты о недоставке, составлены так, чтобы они были понятны и полезны как для пользователей, так и для администраторов.
The information that's included in NDRs is designed to be easy to read and helpful for both users and administrators.
Если вы или другой сотрудник столкнетесь с такой же или похожей ситуацией в будущем, оценка покажет, какие статьи могут быть полезны.
If you or another employee is faced with the same or similar case in the future, the ranking will indicate which articles are helpful.
Знания и накопленный опыт Всемирного банка и Программы развития Организации Объединенных Наций, в частности, могут быть чрезвычайно полезны в направлении постконфликтного восстановления.
The expertise and accumulated experience of the World Bank and the United Nations Development Programme, in particular, can be extremely helpful in guiding post-conflict recovery and reconstruction.
Они полезны, пока осознается, что это лишь вспомогательный инструмент специального назначения, а не главный фактор в решении вопроса о привлекательности обыкновенных акций.
They are helpful as long as it is realized they are only auxiliary tools to be used for specialized purposes and not major factors in deciding the attractiveness of a common stock.
Например, эти элементы управления полезны при создании шаблона договора, в котором в зависимости от конкретных требований должны быть добавлены разные варианты стандартного текста.
For example, building block controls are helpful if you’re setting up a contract template, and you need to add different boilerplate text depending on the contract’s specific requirements.
Правительственные постановления были не в состоянии справиться с данными проблемами, хотя они, конечно, были полезны при разработке законов, по которым хакеры-вредители стали привлекаться к криминальной ответственности.
Government regulation was incapable of dealing with the issues involved, although it was certainly helpful to devise ways of making destructive hackers criminally responsible.
Сведения, приведенные в таблице ниже, помогут вам решить, нужно ли переносить данные, а также будут полезны при изучении проблем, указанных в таблице Перейти к неполадкам узла SharePoint.
The information in the following table may help you to decide whether to migrate your data, and it may be helpful if you are reviewing any issues reported in the Move to SharePoint Site Issues table.
Если пакеты мер бюджетного стимулирования, которые принимались последние два года, были полезны для сиюминутного подъема экономической активности, возникновение будущего дефицита может привести к значительному снижению долгосрочного роста.
While the fiscal stimulus packages enacted in the past two years have been helpful in achieving the current rise in economic activity, the path of future deficits can do substantial damage to long-run growth.
Журналисты, большинство их, и некоторые весьма открыто, заявили, что их цель - помочь военным усилиям, и если вы определяете свою миссию так, вы будете отбрасывать новости, которые могут быть важными и точными, но не полезны для военных усилий.
Journalists, too many of them and some quite explicitly, have said that they see their mission as helping the war effort and if you define your mission that way you'll end up suppressing news that might be important, accurate but maybe isn't helpful to the war effort.
Она подтвердила, что эти меры не претендуют на то, чтобы они считались исчерпывающими, и что окончательный выбор стратегий и мер- за соответствующей Стороной, однако Комитет посчитал, что они могут быть полезны как руководство к действию, особенно в отношении мер, принятие которых не требует оказания внешней финансовой помощи.
She confirmed that those were not meant to be exhaustive, and the final choice of policies and measures was a matter for the Party concerned, but that the Committee felt that they provided helpful guidance, particularly in regard to actions which required no external financial assistance.
В целях дальнейшего развития сотрудничества участники рекомендуют НПО назначать координаторов НПО для каждого обладателя мандатов в ходе сессий Комиссии по правам человека и содействовать созданию национальных координационных центров НПО, которые могли бы быть особенно полезны в работе над последующим осуществлением рекомендаций специальных механизмов и при подготовке страновых визитов.
In order to enhance cooperation further, participants encourage NGOs to appoint NGO focal points for each mandate holder during sessions of the Commission on Human Rights and to promote the creation of NGO national focal points, which could be especially helpful in the follow-up to the recommendations of special mechanisms and in the preparation of country visits.
Такой прием полезен при отладке макросов.
This can be helpful when you are trying to find problems in a macro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert