Exemples d'utilisation de "полное право" en russe

<>
Береговая охрана осуществляет особенно тщательное патрулирование международных портов и судов, и кораблям Береговой охраны предоставлено полное право перехватывать суда, подозреваемые в незаконной деятельности. The Guard conducts particularly thorough patrols of international ports and ships, and Coast Guard Ships are accorded full authority to intercept ships suspected of engaging in illegal activities.
Участники совещания согласились с тем, что законодательным органам следует рассмотреть возможность инкорпорирования соответствующего положения при пересмотре литовского законодательства в будущем, с тем чтобы правоохранительные органы и суды имели полное право на арест, конфискацию и уничтожение контрафактных и пиратских товаров. The meeting agreed that the legislators should consider incorporating the relevant provision when revising the Lithuanian legislation in the future, so that the enforcement bodies and courts had full authority to arrest, confiscate and destroy the counterfeit and pirated goods.
И имел на это полное право. I had every legal right to.
Мы имеем полное право быть здесь. We have every right to be here.
Ты имеешь на это полное право. You have every right to be.
Лолита, я имею полное право знать. Lolita, I have a perfect right to know this.
Я имела полное право преследовать его. I had every right to pursue him.
Она имела на это полное право. She would have had every right to be.
Сара имеет полное право обижаться и расстраиваться. Sarah has every right to be hurt and upset by what happened.
Вы имели полное право быть расстроены, сэр. Well, you had every right to be upset, sir.
Нет, он имел на это полное право. No, he had every right.
И имели бы на это полное право! And rightfully so!
Роза имеет полное право злиться на меня. Rosa has every right to be pissed at me.
И он имеет на это полное право. And he has every right to feel that way.
Она имеет полное право так говорить, Митчелл. She has every right, Mitchell.
Мистер Вулф, Эрик имеет полное право находиться здесь. Mr. Wolfe, Eric has every right to be here.
Женщины имеют полное право играть роль в нашем движении. Women have a perfect right to play a part in our movement.
Пармитано, добавляет он, «имел полное право опасаться за свою жизнь». Parmitano, he says, “had every right to be fearful for his life.”
И если это случится, у вас будет полное право отстреливаться. And if they do, you feel free to shoot back.
Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком. Having reached pensionable age, I qualify to be a grumpy old man.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !