Ejemplos del uso de "полной" en ruso
Traducciones:
todos11669
full7345
complete1200
total824
absolute105
capacity98
overall53
thorough26
fat9
ample7
heavy7
unmitigated6
portly3
chubby3
chunky1
otras traducciones1982
Таким образом я нахожу частички истины, не абсолютной и не полной.
And that is how I find particles of truth, not the absolute truth, or the whole truth.
Всё это мешает полной реализации потенциала иммигрантов в принимающей стране.
All of this undermines immigrants’ capacity to contribute to their new countries.
Лучший зарегистрированный спрэд покупки/продажи составляет $0,08 – не много, всего 0,06% от полной стоимости сделки.
The best quoted bid/ask spread is $0.08 — not great but only a 0.06% hit on the overall value of the trade.
Но реальная проблема, связанная с наследием Гринспена, относится к тому, что происходило с американской экономикой в последние пять лет, за которые он несет ответственность в полной мере.
But the real problem for Greenspan’s legacy concerns what happened to the American economy in the last five years, for which he bears heavy responsibility.
Первая половина двадцатого века была полной катастрофой в истории человечества катаклизмом.
The first half of the 20th century was an absolute disaster in human affairs, a cataclysm.
Поэтому получатели часто не имеют возможности в полной мере воспользоваться предоставленной помощью.
Recipients often lack the capacity to absorb aid.
Как указывалось выше, в пункте 86, относительно полной перевозки " от двери до двери ", отправитель или грузополучатель вряд ли будет обладать транспортной накладной.
As discussed above in paragraph 86, with respect to the overall door-to-door transport, neither the sender nor the consignee would likely be in possession of the consignment note.
Перед вторым таким стартом в 1999 году вторая ступень РН Titan II была модифицирована в целях обеспечения более полной пассивации.
Before the second such mission, in 1999, the Titan II second stage was modified to permit more thorough passivation.
Для создания полной анкеты необходимы вопросы.
Questions are required in order to create a complete questionnaire.
Находиться в окружении природы и полной тишины.
Being surrounded by 100% nature and the total quietness.
С 1-го февраля средства массовой информации в Непале были подвергнуты полной цензуре.
Since February 1, the Nepali media have been subjected to absolute censorship.
Эти программы позволят фабрикам Китая работать на полной мощности и производить инвестиционную продукцию, необходимую для быстрого роста в странах с низким уровнем доходов.
These programs will keep China’s factories operating at high capacity to produce the investment goods needed for rapid growth in today’s low-income countries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad