Sentence examples of "половиной" in Russian
Два с половиной сантиметра арматурной стали на каждом окне.
One inch of reinforced steel on every window.
Последние пять с половиной лет, вы были пациентом этой психиатрической лечебницы.
For the last 51/2 years, you've been a resident of the fairview psychiatric hospital.
Эта поездка — около двух с половиной лет — потребует личного и межличностного дзена.
That trip — around 2.5 years — will require personal and interpersonal zen.
Если возвести восемь с половиной тысяч в квадрат, получится примерно 73 миллиона."
When you multiply 8,500 together twice, you get about 73 million."
Я родилась через 7 с половиной месяцев после того как вы ребята поженились.
I was born 7 1/2 months after you guys married.
Итак, 15 с половиной секунд - среднее время для участников его эксперимента в этом примере.
So 15.5 seconds is the median time for subjects in his experiment there.
Все было хорошо, пока воздушный шар не поднялся на высоту 17 с половиной километров.
Things went smoothly until he reached around 57,000 feet.
На такой высоте космический челнок несется со скоростью шесть с половиной тысяч километров в час.
At that altitude, the space shuttle is still screaming along at over 4,000 mph.
С другой стороны, мужчина, установивший рекорд, Почти добил до двух с половиной метров. Что впечатляет.
However, the record holder landed just shy of the eight-foot mark, which is impressive.
Я сформулировал теорию, которой я сейчас поделюсь за те две с половиной минуты, которые у меня остались.
I formed a theory, and I'm going to share it now in my remaining two minutes and 30 seconds.
Между тем, только что установлен рекорд скорости пересечения арктического моря танкерным судном за шесть с половиной дней.
Meanwhile, a tanker ship has just set the speed record for crossing the Arctic sea in 6½ days.
Они дешевеют с 5 центов в 2010 до двух с половиной в 2015 и полутора центов до 2020.
They go from eight cents a mile in 2010, to four cents a mile in 2015, to two cents a mile by 2020.
Нужно было вытащить жизнь из этого мусора, который существовал на ранней планете Земля, четыре с половиной миллиарда лет назад.
You needed to get life out of this junk that is present on the early Earth, four, 4.5 billion years ago.
Если вы сегодня со своей половиной, повернитесь, возьмите мазок со щеки, пошлите его в лабораторию, и вы будете точно знать.
So anybody who's here today with your significant other, just turn over to them and swab their mouth, send it to the lab and you'll know for sure.
Поразительно, что это число более чем в два с половиной раз превышает число людей, все еще живущих в Индии за чертой бедности.
Remarkably, this number is more than 2.5 times larger than the number of people still living below the poverty line in India.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert