Sentence examples of "полосами" in Russian

<>
Уровень видимости и удобочитаемости дорожных знаков и сигналов в значительной степени зависит от типа дороги, условий движения, расположения знаков и сигналов (на правой обочине, на левой обочине или над полосами движения). The visibility and legibility of signs vary considerably depending on the type of road, traffic conditions, the positioning of the signs (on the right shoulder, the left shoulder, or suspended over the traffic lanes).
В своем докладе от 11 августа 2004 года Группа контроля по Сомали указала, что торговля катом является источником доходов для военных баронов, которые владеют взлетно-посадочными полосами и взимают сборы за посадку. In its report of 11 August 2004, the Monitoring Group on Somalia pointed out that the khat trade provided a source of revenue for the warlords who owned airstrips and charged landing fees.
Появился очередной доклад в поддержку системы скоростного автобусного транспорта (Bus Rapid Transit, или BRT), которая стала важной инновацией в общественном транспорте с ее дешевыми билетами, выделенными полосами движения, особыми остановками и оптимизированным расписанием. Another report has come out in support of Bus Rapid Transit (BRT), an innovative way to provide public transit at a low cost with dedicated bus lanes, stops, and schedules.
С другой стороны, в туннелях с несколькими полосами движения в одном направлении запрещение обгона для большегрузных транспортных средств в определенных случаях может способствовать повышению безопасности движения; это касается, например, туннелей с уклоном более 3 %. However, in multi-lane tunnels, prohibiting overtaking by heavy vehicles in some cases could improve traffic safety, for example, in tunnels with a gradient of more than 3 per cent.
Например, один километр автомагистрали с четырьмя полосами движения требует приблизительно 2,5 га, однако если добавить территорию для шумозащиты, обочин, дорожных развязок, пересечений автомагистралей и площадок для осмотра и обслуживания автомобилей, то эта цифра в среднем составляет 8 га территории, непосредственно изъятой из другого пользования. One kilometre of a four-lane motorway, for instance, requires some 2.5 ha, but adding space for noise protection, embankments, interchanges, motorway junctions and service areas, brings this figure to an average of 8 ha of land directly withdrawn from other uses.
На своей сорок седьмой сессии Рабочая группа поручила небольшой группе (Германия, Испания (председатель), Нидерланды и Франция) продумать вопросы, касающиеся правил приоритетности знаков с изменяющимся сообщением и стационарных знаков, а также различных видов знаков с изменяющимся сообщением, и изучить особый вопрос о системах контроля за полосами движения. At its forty-seventh session the Working Party requested the small group (France, Germany, Netherlands, Spain (chair)) to work on the issues of priority rules for VMS and static signs and between different types of VMS, and on the special issue of lane control systems.
Нажмите значок с тремя полосами в правом верхнем углу экрана и выберите Настройки сайта. Click the three-bar icon in the top-right corner of your screen and select Site Settings.
Да, во Франции, также нужно иметь при себе комплект запасных ламп и жилет со светоотражающими полосами. Yes, and in France, you've also got to carry a full set of spare bulbs and a high-visibility vest.
Передай, чтобы заняли позиции между полосами 2-9 и 2-2, чтобы могли подъехать и туда и туда. Tell the chief to take position between runway 29 and 22 so they can move either way.
В Индии, если Вы хотите расширить дорогу с двумя полосами, Вы можете провести в суде с десяток лет, разбираясь с компенсационными выплатами. In India, if you want to widen a two-lane road, you could be tied up in court for a dozen years over compensation entitlements.
Применяются ли знаки C, 13a, “Обгон запрещен”, C, 13b “Обгон грузовым транспортам запрещен” на дорогах с двумя и более полосами движения транспорта в одном направлении? Are signs C, 13a, “Overtaking prohibited”, and C, 13b, “Overtaking by goods vehicles prohibited”, used on multilane carriageways for traffic moving in the same direction?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.