Beispiele für die Verwendung von "полосками" im Russischen

<>
С красными и белыми полосками. It has red and white stripes.
После этого вам нужно нарезать болгарский перец полосками. Finally, pile all of the red bell pepper strips together.
Это красное, с черными полосками, и ремешком. It's like, red, and it's got black stripes, and a strap.
Они обматывали ноги молодой девушки полосками ткани, загибали пальцы под ступни, ломая кости. They'd swathe a young woman's feet in strips of cloth, bending the toes under the foot, breaking the bones.
Моя была красной с голубыми полосками, как тигр. Mine is red with blue stripes, like a tiger.
Я думаю, что закажу белое платье, с красными полосками. I think I'll order a white dress with red stripes.
Принес крендельки, которые ты любишь, с полосками темного и белого шоколада. I brought those pretzels you like with the dark chocolate and white stripes.
Или вы можете размахнуться и сделать 50 звёзд на флаге с 13 полосками. Or you can ramp up and go up to 50 stars on a flag, with 13 stripes.
Флаг Северного Вьетнама – желтый с тремя горизонтальными полосками часто развивается рядом со звездно-полосатым. South Vietnam's flag of yellow with three red horizontal stripes often flies side-by-side with the Star-Spangled banner.
У меня в кармане яркий платок, который сочетается с полосками на рубашке, что тебе бы и в голову не пришло, потому что, ну в общем, я уже говорил. And I chose a bold pocket square to bring out the stripe in the shirt, all of which you wouldn't have thought of because, well, I've already said.
Красный слон в голубую полоску? Red elephant with blue stripes?
Знаете, немного серы, перманганата калия, полоска магния. You know bit of sulphur, potassium permanganate, magnesium strip.
Потому что одним чудесным днем, видение появилось в тонкой полоске. Because one miraculous day, a vision appeared in pinstripes.
как должны быть расположены полоски, тени. It kind of knows how stripes should run, how it should be shaded.
После этого порежьте острый перец на длинные полоски. After that, cut the bell pepper into long strips.
Нецензурная надпись на полосках костюма очевидно была тем посланием, которое Макгрегор хотел передать всем сомневающимся в его способности отколоть самый громкий номер в истории спорта. McGregor made a statement with his flashy and profane suit. Take a look at the pinstripes in the jacket. This has apparently been the message McGregor has had for anyone who doubts his ability to pull off what would be the biggest upset in sports history.
Это же палка в красную полоску. That is a straw with red stripes.
И полоски для депиляции с ДНК Джины Лэнг. And a wax strip with Gina Lang's DNA.
Я хорошо смотрюсь в красно-белых полосках. I look good in red and white stripes.
Я собираюсь оторвать полоску от этого видео магазин. I'm going to tear a strip off that video shop.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.