Ejemplos del uso de "получаешь" en ruso
Traducciones:
todos13921
receive4418
obtain2388
get2048
take1358
gain1177
derive417
source394
acquire375
earn321
retrieve197
draw179
suffer179
sustain120
receipt103
capture97
incur46
pick up42
harvest34
trap11
be accorded6
extract information2
otras traducciones9
В дополнение, ты получаешь в подарок часы от полиции.
In addition, you receive as a gift a watch from the police force.
Ну, либо ты бежишь за ней и стараешься всё исправить, либо посылаешь её нафик и получаешь назад свою работу.
Well, either you can go after her and try and patch things up, or you blow her off and take your old job back.
Ты получаешь уровни и в определенный момент ты можешь есть призраков.
You gain levels, and at a certain point, You actually can eat a ghost.
Если я увижу еще одну твою фотографию на первой полосе таблоида, только если ты не получаешь Нобелевскую премию или звание "журналист года", ты уволен.
If I see one more picture of you splashed across the front page of a tabloid, unless it's for picking up the Nobel Prize or journalist of the year, then you are out.
Когда получаешь плохие новости, становишься безрадостным.
When you get bad news you start getting negative.
Бобби, то, что ты получаешь от Джулс алименты, больше похоже на воровство или на засовывание гордости в старый рюкзак и выбрасывание его с моста?
Bobby, does taking alimony from Jules feel more like stealing or feel more like putting your pride in a burlap sack and throwing it off a bridge?
Не каждый день получаешь автограф от чемпиона.
It's not every day you get an autograph from a series champ.
Ты правда получаешь ключ в красивой коробочке?
Do you actually get a key in a nice presentation case?
Если ты близок тому, кто платит, получаешь киносъемку.
You close to the person who pay, you get a shot.
А потом ты разводишься и получаешь половину этого сервиза.
Then you get divorced and you get half of it.
Во-первых, они боксируют, так что ты получаешь телохранителя.
One, they box, so you've got a bodyguard.
Я просто беспокоюсь, что ты не получаешь наилучший уход.
I just worry you're not getting the best care possible.
Это то, что ты получаешь когда не пьешь таблетки.
That's what you get for not taking your antihistamines.
Теперь и ты получаешь презенты от шеф-повара, а?
Even you are getting compliments from the chef, are you?
Так что на пятнадцать минут ты получаешь сильный кайф.
So for fifteen minutes, you get this great high.
при большом успехе получаешь большую премию, и далее вниз .
If you do really well you get the large reward, on down.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad