Sentence examples of "получали прибыль" in Russian
Нельзя позволить, чтобы фирмы получали прибыль от вредоносного контента, в тоже время, не неся ответственности за эти последствия.
Firms cannot be allowed to profit from damaging content, while shrugging off responsibility for its consequences.
Пожалуй, обычные люди всегда знали, что когда они продавали дома, получая реальные доходы, в конечном итоге, они получали прибыль за чей-то счет.
Perhaps ordinary citizens always knew that when they sold houses for real gains, ultimately they were profiting at someone else's expense.
Такие возможности были экстремальными идеями в эйфории, предшествующей кризису 2007-2009 годов: кто продавал по завышенным ценам, получали прибыль; а покупатели “знали”, они поступают правильно - даже тогда, когда это было не так.
Such possibilities were a marginal consideration in the euphoria preceding the 2007-2009 crisis: those selling at inflated prices were making profits; and buyers “knew” they were doing the right thing – even when they weren’t.
Самые агрессивные трейдеры получали прибыль в среднем в размере 1.92 доллара с каждого фьючерсного контракта в сделках против крупных институционных инвесторов, и в среднем 3.49 доллара при торговле с мелким, розничным инвестором.
The most aggressive scored an average profit of $1.92 for every futures contract they traded with big institutional investors, and made an average $3.49 with a smaller, retail investor.
На Форексе можно получать прибыль как при подъёме, так и при падении валютного курса.
You can make profit in Forex when the exchange rate is going up and when it is falling.
" Чайна нэшнл " заявила, что с невыполненной части работ по контрактам она рассчитывала получить прибыль в размере 25 %.
China National alleged that it would have earned profit at the rate of 25 per cent on the unperformed value of the contract works.
Получайте прибыль от торговли торгуйте не только валютой, но и акциями, фьючерсами, золотом и серебром.
Get profit not only from currency trading, but from stock, futures, gold and silver trading.
Сайт компании Finexo был создан в 2003 году профессионалами в глобальной финансовой сфере с целью объединить всех желающих инвестировать и получать прибыль от торговли валютой на рынке Форекс.
The site of the company was established in 2003 by financial experts with an aim to unite all those interested in investing and making profit on Forex.
3.4. Если Клиент получает прибыль в результате совершения торговой операции с использованием Сервиса, сумма заработанной прибыли будет перечислена на его счет.
3.4. When a Client earns profit on a transaction via the Service, the amount earned in profit shall be credited to the Client's account.
Они начали коммерческую деятельность и получают прибыль.
They have run a commercial business and making a profit.
CFD контракты, доступные для торговли в компании, являются беспоставочными спотовыми сделками, которые дают возможность получать прибыль от изменений валютных ставок, товаров, биржевых индексов или цен на акции, которые носят название базовых инструментов.
The CFDs available for trading with the Company are non-deliverable spot transactions giving an opportunity to make profit on changes in currency rates, commodity, stock market indices or share prices called the underlying instrument.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
You take the profit from that to buy more ads.
Эти силы, вероятно, получают прибыль от торговли наркотиками.
These forces are probably profiting from the drug trade.
Высокочастотные трейдеры получают прибыль за счет обычных инвесторов
High-Speed Traders Profit at Expense of Ordinary Investors, a Study Says
Посмотреть, какие компании получили прибыль в результате атаки.
The companies that profited in the wake of the attack.
Это потому, что сделка получает прибыль от временного распада.
This is because the trade profits from time-value decay.
А ты против того, что кто-то получает прибыль?
You have a problem with somebody taking a little profit?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert