Sentence examples of "получать деньги обратно" in Russian
Skrill позволяет безопасно делать покупки и производить платежи, мгновенно отправлять и получать деньги, а также снимать наличные в банкоматах.
With Skrill, you can shop and make payments securely, send and receive money instantly, and withdraw cash from ATMs.
Однако торговые издержки не исчезли совсем - брокерам и банкам необходимо получать деньги за свои услуги.
Still, there is some cost to trading: the brokers and banks need to take money for their services.
Это гарантирует клиентам, что они в любом случае получат все свои деньги обратно.
This guarantees that in such a case clients will get their money back.
В противном случае вы увидите ошибку, например: This charity has chosen to not receive funds from Network for Good (Эта благотворительная организация не может получать деньги от фонда Network for Good).
If your organization is not yet eligible, you'll see an error such as "This charity has chosen to not receive funds from Network for Good."
Первая безрисковая сделка отдает клиентам их деньги обратно, если их первая сделка заканчивется с убыточным опционом.
The First Trade Risk Free feature offers clients their money back if their first trade expires out-of-the-money.
Еще один важный приоритетный вопрос, касающийся политики, который был идентифицирован экспертной группой, - это создание независимых органов для объективной оценки правительственных программ, связанных с расходованием денежных средств, а также для более эффективного использования программ денежных переводов для того, чтобы бедные семьи могли регулярно получать деньги, необходимые им для отправки детей в школу.
Other highly ranked policy options include the establishment of independent agencies to evaluate rigorously government spending programs, and more use of conditional cash transfer programs that provide regular payments to poor households for meeting conditions like sending children to school.
Следовательно, иногда мы возвращаем деньги обратно на счет вашего аккаунта без автоматической оплаты.
As a result, we'll sometimes add money back to the balance of your manual ad account.
Я могу получить деньги обратно из туристического агентства.
I can get paid back by the travel agency.
Но старые государства-члены, которые до настоящего времени извлекали наибольшую выгоду из бюджета - более бедные страны как Испания, Греция и Португалия - хотят, чтобы бюджет был расширен, так, чтобы они могли продолжать получать деньги.
But the old member states that have hitherto benefited most from the budget - poorer countries like Spain, Greece, and Portugal - want the budget to be expanded, so that they can continue to receive money.
Он заставляет меня ходить к нему в офис два раза в месяц, чтобы получать деньги.
He makes me go by his office twice a month to get money.
Мы знаем, что иск был подан не для того, чтобы твои родители смогли получить свои деньги обратно.
We know that lawsuit wasn't about your parents getting money.
Разве мы не старались построить пансионат, чтобы вместе получать деньги.
We wouldn't have tried to set up a boarding house, to scrape money together.
Я хочу получить свои деньги обратно раньше, чем позже.
'Cause I want my money back sooner than later.
Я имею в виду, одно дело получать деньги, разводя лохов, а это уже серьезно.
All right, I mean, it-it's one thing to take money from a bunch of suckers, but this is serious.
Слушайте, в доках есть кондитерский магазин, и кто-то должен получать деньги за его очистку от моллюсков.
Look, there's a saltwater taffy store on the dock, and somebody's gotta get paid to scrape the barnacles off of it.
Мне плевать, если мы не получим деньги обратно, между нами все кончено!
I don't care if we can't get a refund, we're through!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert