Sentence examples of "получая доступ" in Russian
Получая доступ к использованию сайта, Вы подтверждаете свое согласие следовать тем условиям и положениям данного Договора, которые действуют в отношении Вас.
By continuing to access or use the Site, you agree to follow the terms and conditions of this Agreement, as they do apply to you.
На самом деле, фокус АСЕАН на торговле делает разнообразие преимуществом: поскольку компании ищут выгоду от дешевой сборки в одних странах и промежуточные производственные возможности в других, в то же время получая доступ к одному из самых сложных финансовых и логистических центров мира.
In fact, ASEAN’s focus on trade makes diversity an advantage, as companies seek to benefit from low-cost labor in some countries and intermediate manufacturing capabilities in others, all while gaining access to one of the world’s most sophisticated financial and logistics centers.
В Филадельфии у нас есть программа "один на один с ноутбуком", и дети приносят с собой ноутбук каждый день, идут с ним домой, получая доступ к информации.
In Philadelphia we have a one-to-one laptop program, so the kids are bringing in laptops with them everyday, taking them home, getting access to information.
Заходя на наш веб-сайт и/или получая доступ к нему, вы принимаете и соглашаетесь с практиками, описанными в настоящей Политике конфиденциальности.
By visiting and/or accessing our website you are accepting and consenting to the practices described in this privacy policy.
Получая доступ к банковским услугам, они могли сделать некоторые сбережения, но затем они снимали свои накопления, прежде чем их цель была достигнута.
When given access to banking, they would save a little, but then withdraw it before they reached their goal.
Ваша подруга получила доступ в мою обитель обманным путём.
Your friend gained access to my facility under false pretenses.
Хотите получать доступ к новым и улучшенным возможностям раньше?
Want to get access to new and improved features and capabilities faster?
Это понадобится вам, чтобы получить доступ к вашему катеру.
You will need this in order to gain access to your runabout.
Открывая торговый Forex счет в ForexTime, Вы автоматически получаете доступ к следующим преимуществам:
Opening a forex trading account with ForexTime, you'll automatically get access to the following advantages:
Мы должны получить доступ на планету, отключив множество сенсоров.
We must gain access to the planet by shutting down the sensor array.
Иногда вы всё-таки получаете доступ к штурвалу и можете порулить в своё удовольствие.
But once in a while you get access to the control room, and then you can kind of mess with the dials.
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Каждый раз, когда я получал доступ к результатам ДНК, меня автоматически выкидывало из системы.
Every time I got access to the DNA results, it would automatically kick me out.
Объект похищал информацию с них, чтобы получить доступ в зал управления.
The target hijacked their information to gain access to the control room.
Будете ли Вы работать над тем, чтобы пересмотреть критерии, в соответствии с которыми страны получают доступ к денежным средствам?
Will you work to redefine the criteria by which countries get access to funds?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert