Sentence examples of "получено" in Russian

<>
Получено Дата перемещения сообщения в карантин. The date on which the message was received by the quarantine.
Получено сообщение об ошибке «Удаление из указанных таблиц невозможно» I get the error message "Could not delete from the specified tables"
Получено сообщение через соединитель X.400 Message received through X400
Если получено сообщение, в верхней части экрана появится баннер-уведомление. When you get an incoming message, it appears at the top of your screen as a notification banner.
Подробнее см. в разделе «Сообщение получено». Please read the Message Received reference for more details.
Таким образом, уведомление о том, где можно открыть мое сообщение, будет получено. They will get a notification where they can easily open the message.
Текстовое сообщение с кодом не получено Not receiving the text message with the code
Примечание. Если получено сообщение "Все отлично", попробуйте выполнить вход в свой профиль Xbox. Note: If you get a message saying "Everything is good," try to sign in to your Xbox profile.
Подтверждение экспортных фактур было получено вовремя. Confirmation on export factures was not received in time.
Все в порядке, получено подтверждение по офису, он снят на имя Эдварда Грэси. All right, got confirmation on a downtown office, rent in the name Edward Gracy.
то, что получено после исполнения независимого обязательства; What is received upon honour of an independent undertaking;
Если при поиске полных или частичных сведений получено слишком много результатов, рекомендуем уточнить параметры поиска. Getting too many results when you search for complete or partial information? Consider further refining your search.
Статус единицы обработки меняется с Пусто на Получено. The status of the handling unit changes from Empty to Received.
После отправки документа на рецензирование обратно может быть получено несколько копий с предложениями и изменениями. After you send a document out for review, you might get a lot of copies back — with suggestions and revisions you don’t want to miss.
Если получено много предупреждений Infolog, рекомендуется предпринять следующие действия. If you are receiving many Infolog warnings, we recommend that you take the following actions:
Если при поиске полных или частичных сведений получено слишком много результатов, мы рекомендуем уточнить параметры поиска. Getting too many results when you search on complete or partial information? Consider further refining your search.
При разноске физической проводки запись проводки имеет статус "Получено". When a physical transaction is posted, the status of the transaction record is “Received.”
11.3 FxPro не несет ответственности за неполученные или непрочитанные внутренние сообщени¤, направленные вам через торговую платформу (платформы); в случае, если сообщение не было получено или прочитано в течение 7 (семи) календарных дней, сообщение автоматически удал¤етс¤. 11.3 FxPro bears no responsibility for any un-received or unread internal messages sent to you through the trading platform(s); in case a message is not received or read within 7 (seven) calendar days the message gets automatically deleted.
В случае неудачи будет получено сообщение с объяснением ошибки. If it is not successful, you will receive an explanatory error message.
Если таких свидетельств получено не будет, то по крайней мере не окажется так, что все активы инвестора окажутся связанными, прежде чем он получит предупреждающий сигнал о необходимости пересмотреть технику инвестирования или поискать кого-нибудь другого, кто будет за него заниматься такого рода делами. In the event that such a record had riot been attained, at least all of an investor's assets would not be committed before he had had a warning signal to revise his investment technique or to get someone else to handle such matters for him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.