Exemplos de uso de "пользовательское клиентское приложение" em russo

<>
в. Используйте идентификатор пользователя Facebook для создания индивидуально настроенных аудиторий, только если владелец идентификатора вошел в клиентское приложение и предоставил необходимое согласие. c. Only use a Facebook User ID to create custom audiences when the person whose User ID is being used has logged into the client’s app and has given the necessary consent.
Когда переключатель Включить процесс маркеров доступа клиентов ВЫКЛЮЧЕН, ваше клиентское приложение (после успешной авторизации) будет получать код авторизации с малым сроком действия, который будет отвечать за безопасные обращения к вашему серверу. When the Enable Client Access Token Flow switch is OFF, your client application will (after a successful login) receive a short-lived authorization code, which it is then responsible for securely passing to your server.
Если в вашем приложении используется процесс с кодом авторизации, то ваше клиентское приложение не будет получать маркер доступа пользователя напрямую. Вместо этого он будет получать код авторизации. If your app is using the authorization code flow, your client application will not receive the User Access Token directly, but will instead receive an Authorization Code.
Этот процесс предлагается как способ снижения угрозы в тех случаях, когда злоумышленник может попытаться имитировать ваше клиентское приложение или иным способом перехватить маркер доступа к API длительного действия. This flow is offered as threat mitigation for cases where an attacker might attempt to impersonate your client application, or otherwise intercept the long-lived API access token.
Когда он ВКЛЮЧЕН, ваше клиентское приложение (после успешной авторизации) будет напрямую получать маркер доступа длительного действия, который далее будет отвечать за безопасные обращения к серверу при вызовах API. When that switch is ON, your client application will (after a successful login) directly receive a long-lived access token, which it is then responsible for securely passing to your server to be used in API calls.
Если изменить политику адресных книг, обновленная политика вступит в силу, когда пользователь перезапустит или заново подключит свое клиентское приложение либо вы перезагрузите сервер почтовых ящиков (в частности, службу клиентского доступа к Microsoft Exchange RPC в фоновых службах). If you change an ABP, the updated APB takes effect when a user restarts or reconnects their client app, or you restart the Mailbox server (specifically, the Microsoft Exchange RPC Client Access service in the backend services).
Для использования этого способа подключения почтовое серверное приложение и клиентское приложение должны поддерживать команду IMAP4 IDLE. For this connection method to work, both the email server application and the client application must support the IMAP4 IDLE command.
Политики адресных книг вступают в силу, когда клиентское приложение пользователя подключается к серверу клиентского доступа в Exchange 2013. ABPs take effect when a user's client application connects to a Client Access server in Exchange 2013.
Если пользователь уже подключен к Outlook или Outlook в Интернете, когда к его почтовому ящику применяется политика адресных книг, ему потребуется закрыть и перезапустить клиентское приложение, чтобы отобразились новые списки адресов и глобальный список адресов. If the user is already connected to Outlook or Outlook on the web when the ABP is applied to their mailbox, they'll need to close and restart their client application before they can see the new address lists and GAL.
клиентское приложение Lync Mobile для устройств Windows Phone, Microsoft Surface и iOS; Lync Mobile client app for Windows Phone, Microsoft Surface. and iOS devices
Операция FindRow довольно затратна, поскольку она перемещает курсор на первый элемент нематериализованного представления (не включаемого в кэш), которое отвечает условиям ограничения, а затем удаляет данное представление после того, как клиентское приложение завершило данное действие. FindRow is quite expensive because it moves the cursor to the first item in a non-materialized (won't be cached) view that matches the restriction criteria, and then discards the view after the client application is finished with the action.
Компания FXDD настоятельно рекомендует Вам тщательно изучить и несколько раз прочитать Клиентское Соглашение. FXDD strongly encourages you to review this Customer Agreement carefully.
Прочтите и примите Пользовательское соглашение и политику конфиденциальности, затем выберите команду Создать учетную запись. Agree to the Terms of Use & Privacy Policy, and then select Create account.
Это приложение просто жрёт батарею. This application just eats up your battery.
Перед тем, как открыть реальный счёт в нашей компании, детально изучите Клиентское соглашение и Регламент торговых операций, а также базовые принципы и правила работы на финансовых рынках. Before you open an account with us, make sure to study in detail the user agreement, as well as the basic principles and rules of the financial markets.
Примечание: Если ваша организация использует Business Manager, вам необходимо принять пользовательское соглашение здесь. Note: If you your organization uses Business Manager you must accept the terms here.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ. The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Настоящий Клиентское Соглашение должен регламентироваться и толковаться в соответствии с законодательством о. Мальта без введения в действие его коллизий правовых норм. This Customer Agreement shall be governed by, and construed in accordance with the laws of Malta without giving effect to its conflict of laws provisions.
Ссылка на Пользовательское соглашение находится в нижней части любой страницы LinkedIn. You'll find the User Agreement link at the bottom of any LinkedIn page as well.
Другой информационный материал посылается как приложение. For more information please refer to the enclosures.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.