Sentence examples of "помечали" in Russian
Их помечали, и они оказались примерно 70 лет от роду.
And they've been tagged, and they've been found to be 70 years old.
Когда мы в море помечаем акул, как здесь мы помечали их с носа лодки - как можно быстрее - время от времени акулы реагируют.
Now when we were out tagging our sharks, this is how we tagged them on the front of a RIB - get in there fast - occasionally the sharks do react.
Значит она помечает людей, как животных в дикой природе.
So she's tagging humans like animals in the wild.
Эйприл помечает две проводки, а затем выбирает строку платежа.
April marks the two transactions, and then selects the payment line.
Он знает только, где пометил их и где метки всплыли.
All he knows is where he tagged them and he knows where they popped off.
Например, пользователь помечает сообщение как Для служебного пользования и Не пересылать.
For example, a user marks a message with Company Confidential and Do Not Forward.
Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
But that's about half the size of the biggest tuna we've ever tagged.
В этой записи он помечает использование воды как случайного потока веществ.
In this record, Karl can mark the water usage as an accidental substance flow.
Я пометила Келлога подкожным маячком, который останется в нём ещё 24 часа.
I tagged Kellog with a transdermal location dart that stays in his bloodstream for 24 hours.
Она создает журнал платежей 8 июля и помечает проводку для сопоставления.
April creates the payment journal on July 8 and marks the transaction for settlement.
Я хочу показать вам три клипа, потому что я пометила 1 100 особей.
And I'm going to show you three clips, because I tagged 1,100 tunas.
Рекомендуем помечать использованные коды, так как они действуют только один раз.
Optional: As each code can be used only once, you might want to mark the code as used.
Прежде чем отпустить медведя, его пометили, чтобы знать, что он причинял беспокойство населению.
The bear was tagged before it was released, to show that it had been causing trouble.
Кроме того, можно отвечать на чужие примечания и помечать их как выполненные.
Also, you can reply to or resolve comments and then mark them as complete.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Она помечает счет и меняет значение поля Сумма скидки по оплате на 60,00.
She marks the invoice and changes the Cash discount amount field value to 60.00.
По какой-то причине IP-адрес вашего почтового сервера помечен в Office 365 как представляющий потенциальную угрозу.
Your mail server's IP address, that is, the address your mail server uses to identify itself on the Internet, was tagged as a potential threat to Office 365 for one of a variety of reasons.
Примечание: Когда вы помечаете сообщение как фишинговое, его отправитель не теряет возможности посылать вам сообщения.
Note: When you mark a message as phishing, it doesn't block that sender from sending you messages in the future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert