Sentence examples of "помечена" in Russian with translation "mark"

<>
Одежда, которая нужна мне срочно, помечена булавками. The clothes I need urgently are marked with pins.
Например, проводка прихода помечена для проводки расхода. For example, a receipt transaction is marked for an issue transaction.
Красный значок указывает на то, что проводка уже помечена для сопоставления. A red icon indicates that a transaction is already marked for settlement.
В этом примере использования модели Дата ЛИФО группа номенклатурных моделей помечена для включения физической стоимости. In this LIFO Date illustration, the item model group is marked to include physical value.
В этом примере использования модели Дата ЛИФО группа номенклатурных моделей не помечена для включения физической стоимости. In this LIFO Date illustration, the item model group is not marked to include physical value.
Для этого требуется, чтобы проводка, которая уменьшает количество, ранее не была помечена для другой проводки перед разноской. This requires that the transaction that decreases quantity was not previously marked to another transaction before posting.
Поскольку финансово обновленная проводка помечена для существующего прихода, эти проводки сопоставляются друг с другом и корректировка не выполняется. Because the financially updated transaction is marked to an existing receipt, these transactions are settled to each other and no adjustment is made.
Поскольку финансово обновленная проводка FIFO помечена для существующего прихода, эти проводки сопоставляются друг с другом и корректировка не выполняется. Since the financially updated FIFO transaction is marked to an existing receipt, these transactions are settled to each other and no adjustment is made.
Поскольку финансово обновленная проводка ФИФО помечена для существующего прихода, эти проводки сопоставляются друг с другом и корректировка не выполняется. Because the financially updated FIFO transaction is marked to an existing receipt, these transactions are settled to each other, and no adjustment is made.
Если проводка прихода помечена для проводки расхода, определенный в группе модели номенклатуры метод оценки не будет приниматься во внимание. When a receipt transaction is marked to an issue transaction, the valuation method defined in the item’s item model group will be disregarded.
Шаг 2. Банковские документы не включаются – можно добавить критерии выбора чтобы искать строки банковского документа на основе критериев, строка выписки будет помечена как новая проводка, если ни один банковский документ не найден. Step 2: Do not include bank documents – You can add selection criteria to search bank document lines based on criteria, a statement line will be marked as a new transaction if no bank document is found.
CTRL + j — пометить как спам CTRL + j - Mark as spam
Найдите разрешение, помеченное словом (рекомендуется). Check for the resolution marked (recommended).
Помеченные проводки сопоставляются друг с другом. The marked transactions are offset against each other.
Проводки поставщика, помеченные для сопоставления (форма) Vendor transactions marked for settlement (form)
Элементы календаря, помеченные как частные, защищены. Calendar items marked private are protected.
Было ли сообщение помечено как нежелательное? Was a message marked as spam?
Сообщение помечено фильтром содержимого как нежелательное. The message was marked as spam by the content filter.
Выберите номенклатуру или номенклатуры, которые необходимо пометить. Select the item or items to be marked.
Узнайте подробнее, как пометить обсуждение как непрочитанное. Learn more about how to mark your conversation as Unread.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.