Sentence examples of "поощрений" in Russian with translation "promotion"
поощрение малых и средних сельскохозяйственных предприятий (…);
The promotion of small and medium-sized agricultural enterprises …
При каждой удобной возможности он расточает похвалы и поощрения Дениз.
Every opportunity he can find he is lavishing praise and promotion onto Denise.
Принимая участие в промоакциях и поощрениях вы принимаете наши Условия.
By participating in the promotions and incentives you continue to accept our Terms and Conditions.
Поощрение раздельных сбора и обработки ртутьсодержащих отходов Общая оценка затрат и выгод
Promotion of separate collection and treatment of mercury-containing wastes Overall assessment of costs and benefits
Острова Фиджи приветствуют проект конвенции о защите разнообразия культурного самовыражения и его поощрении.
Fiji welcomes the draft convention on the protection and promotion of the diversity of cultural expression.
поощрение взаимного ознакомления различных культур, цивилизаций и религий с уделением особого внимания системам ценностей;
Promotion of reciprocal knowledge among cultures, civilizations and religions, with a particular emphasis on value systems;
В некоторых странах учреждения по поощрению инвестиций активно участвуют в информационно-пропагандистском обеспечении политики.
In some countries, the investment promotion agency was actively involved in policy advocacy work.
поощрения всестороннего участия женщин в мероприятиях по планированию, осуществлению, выработке решений и профессиональной подготовке;
Promotion of women's full involvement in planning, implementation, decision-making and training-related activities has been made a policy decision
Сотрудники географической группы отвечают за деятельность УВКПЧ в области поощрения и защиты в целом.
Geographic desk officers are responsible for the promotion and protection activities of OHCHR as a whole.
Великая хартия является наиболее четким заявлением в мире принципов поощрения и защиты университетской автономии.
The Magna Charta is the world's most visible statement of principles for the promotion and protection of university autonomy.
Правовые и институциональные рамки Исламской Республики Иран, имеющие отношение к поощрению и защите прав человека
Legal and institutional framework of the Islamic Republic of Iran relevant to the promotion and protection of human rights
Основные положения этого плана предусматривают следующее: здравоохранение, образование, защиту, поощрение занятости, проведение расследований и социальную мотивацию.
The plan areas comprise health, education, protection, promotion of employment, investigation and social mobilization.
деторождение (например, охрана здоровья и защита детей, уход за детьми, поощрение ответственного родительства и патронатное воспитание);
Childrearing (such as child health and protection, childcare, the promotion of responsible parenting and the provision of foster care);
поощрение разработки правовых документов: политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, тезисы и заявления;
Promotion of legal instruments: political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements;
Одной из целей, которая учитывалась при создании ГАТС, было поощрение торговли и развития посредством постепенной либерализации.
Among the objectives of creating GATS was the promotion of trade and development through progressive liberalization.
В них включается информация СМИ, отраслевых организаций, учреждений по поощрению инвестиций и компаний по исследованию рынков.
Information is obtained from the media, industry organizations, investment promotion agencies and market research companies.
В настоящем документе содержится обзор деятельности по поощрению и укреплению связей с органами других соответствующих конвенций.
The present document provides a review of activities for the promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions.
подчеркивает необходимость поощрения ответственного и устойчивого туризма, который мог бы благотворно сказываться на всех секторах общества;
Emphasizes the need for the promotion of a responsible and sustainable tourism that could be beneficial to all sectors of society;
Национальный суверенитет над богатствами и ресурсами является важным предварительным условием эффективного поощрения и защиты прав человека.
National sovereignty over wealth and resources is an important prerequisite for the effective promotion and protection of human rights.
Оно будет обеспечивать права КН путем признания, защиты и поощрения их коллективных и индивидуальных прав человека.
It shall empower the IPs through the recognition, protection and promotion of both their collective and individual human rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert