Sentence examples of "пополнении" in Russian

<>
Вы конвертируете Bitcoin (BTC) в USD при пополнении аккаунта? You convert Bitcoin (BTC) in USD when add funds to account?
При пополнении через Bitcoin все средства зачисляются в BTC. When funding through Bitcoin all funds credited to the BTC.
Получите бонус 30% при первом пополнении счета на сумму от 500 $. Receive 30% bonus on an initial deposit of $500 or more.
Узнайте подробнее об истечении срока действия кредитов InMail и пополнении их запаса. Learn more about InMail expiration and renewal.
Должен ли я буду заплатить комиссию поставщику услуг при пополнении аккаунта без автоматической оплаты? Will I be charged a provider fee when adding money to my manual ad account?
Знакомьте своих клиентов с рынками Forex, консультируйте при открытии торговых счетов и их пополнении. Introduce your clients to the Forex and consult them on opening and depositing new accounts.
Вы можете получить бонус не только на первый депозит, но и при повторном пополнении счета! This scheme provides you with bonuses not only on your first deposit, but on any re-deposit!
Средства, выводимые на кредитную или дебетовую карту, будут возвращены на карту, использованную при пополнении счета. Funds redeemed by Credit or Debit card will be returned to the card used for the initial deposit.
Выгодные межбанковские валютные курсы при пополнении Вашего счета и вывода средств на Ваш банковский счет; Favourable interbank foreign exchange rates when depositing funds to your account with Renesource Capital or withdrawing funds to your bank account.
Можно ли при пополнении счета через одну платежную систему выводить средства на другие платежные системы? If I deposit funds to the account via a specific payment system, can I withdraw funds to other payment systems?
ЮНЭЙДС должна согласовать вопрос о пополнении фондов ускорения реализации программ к сессии ПКС в июне 2005 года; UNAIDS to agree on the broadening of Programme Acceleration Funds at June 2005 PCB.
5.3.3. При пополнении счета переводом через платежную систему Skrill Компания вправе запросить у Клиента следующие документы: 5.3.3. When making a deposit with the Skrill payment system, the Company shall have the right to request that the Client provide the following documents:
При пополнении счета через Личный кабинет через системы Webmoney, RBKmoney, Liberty Reserve и AlertPay деньги зачисляются на личный кошелек/торговый счет мгновенно. If you deposit funds via Personal cabinet using Webmoney, RBKmoney, Liberty Reserve or AlertPay, funds are transferred to your personal wallet/trading account immediately.
Сокращение VRD расшифровывается как " Vullen (Filling) Reference Database " (пополняемая справочная база данных), а цель этой программы заключается в пополнении и упорядочении справочной базы данных. The letters VRD stand for Vullen (Filling) Reference Database and the aim of the application is to fill and manage the reference database.
Подробные инструкции о пополнении счёта с помощью платёжных систем вы можете найти в Личном кабинете, а также в разделе "Пополнение счёта - комиссии и инструкции". Detailed instructions on funding the account through payment systems can be found in the Live Account service as well as in the “Deposit / Withdrawal” section.
Общее распределение СПЗ должно было быть на основе «долгосрочной глобальной потребности в пополнении существующих резервных активов», а все решения принимались на последующие периоды до пяти лет. General SDR allocations are to be based on “a long-term global need to supplement existing reserve assets,” with decisions made for successive periods of up to five years.
При пополнении средства зачисляются на кошелек/торговый счет только если код, указанный в заявке на пополнение совпадает с тем, который был установлен клиентом при отправке средств. In case of depositing, funds are transferred to a personal wallet/trading account only if a code, mentioned in a deposit request, matches the code that a client set at the moment of funds transfer.
Учитывая пожелания клиентов, в EXNESS пошли еще дальше — для самых популярных электронных платежных систем были отменены комиссионные сборы (WebMoney, Perfect Money и др.), взимаемые при пополнении торгового счета и списании средств с него. Taking its clients wishes into consideration, EXNESS has gone even further by eliminating commissions on deposits and withdrawals from the most popular electronic payment systems (Webmoney, Perfect Money, etc.).
С помощью этой базы данных будут созданы информационные подборки о важных вопросах («ниточках»), затрагиваемых в показаниях, что позволит осуществлять быстрый поиск в ходе повторного допроса нынешних подозреваемых и свидетелей и при пополнении доказательной базы. The database will create reports on the significant issues (“threads”) covered in the statements, for quick recovery in the course of re-interviewing existing suspects and witnesses and introducing future evidence.
Международное сообщество должно оказывать долгосрочную помощь, а также поддержку в пополнении текущего бюджета на цели погашения расходов Переходного органа Афганистана и на цели социально-экономического восстановления и обновления афганского общества и обеспечения устойчивых изменений в интересах женщин Афганистана. The international community should provide long-term assistance, as well as current budget support, for the expenses of the Afghanistan Transitional Authority and for the social and economic reconstruction and rehabilitation of Afghan society and to create sustainable change for women in Afghanistan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.