Sentence examples of "попрощайся" in Russian with translation "say goodbye"

<>
А теперь попрощайся со своим надколенником, Стэн! Now say goodbye to your kneecaps, Stan!
Номер один, попрощайся со знаком номера один. Number One, say goodbye to the "Number One" sign.
Парень, садись в машину, и навсегда попрощайся со своим лучшим другом. Boy, get in the car, and say goodbye to your best friend forever.
Я зашел с Вами попрощаться. I just dropped by to say goodbye.
Я только попрощаюсь с Аркадией. I'll just say goodbye to Arcadia.
Большинство людей не получают шанс попрощаться. Most people don't get a chance to say goodbye.
Мне нужно было попрощаться хоть как-нибудь. I had to say goodbye in some way, shape or form.
Классная руководительница попрощалась с ней в 15.30. Her class teacher said goodbye to her at 3.30.
Я пришёл попрощаться и пожелать тебе всего хорошего. I've come to say goodbye, and wish you well.
Мы попрощаемся с классными войнами и поздороваемся с домашкой. We can say goodbye to class wars and hello to homework.
Я думаю, мой мальчик имеет право попрощаться с отцом. Look, I think my boy has a right to say goodbye to his father.
Когда нужно стало попрощаться с отцом, ты не был таким прытким. When it came to saying goodbye to dad, you're weren't that cocky.
Но меня завтра не будет в городе, а я хотела попрощаться. But I'm going out of town tomorrow and I want to say goodbye.
Если ты будешь весь день валяться в постели, можешь попрощаться с марафонами. If you're in bed all day, can say goodbye to marathons.
Но органы не ждут. И я легла на операцию, не успев попрощаться. But organs don't wait, and I went into surgery before I could say goodbye.
Обрати внимание, он привёл меня сюда в первый раз и то, чтобы попрощаться. Note the only time he brought me here was to say goodbye.
Или мужчина, который решает покончить жизнь самоубийством, использует Facebook, чтобы попрощаться с друзьями и семьёй. Or the man who decides that he is going to take his life, uses Facebook as a way to say goodbye to friends and family.
Так что попрощайтесь с хорошим дяденькой и скажите спасибо, что спасла вас от попадания в новости. So say goodbye to the nice man and thank me for saving you from being on dateline.
А потом я попрощался с одной в 1981 году, в год дебюта Джерома Минси в BSN. And then I said goodbye with one in 1981, Jerome Mincy's debut year in the BSN.
Ну, этот автомобиль которым он пользовался не совсем незаметный и он ни с кем не попрощался. Well, that banger he uses is not exactly inconspicuous and he didn't say goodbye to anyone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.