Sentence examples of "попытка" in Russian with translation "trying"
Translations:
all4409
attempt2169
effort847
try506
trying373
attempting178
bid45
shot13
going10
appearing2
struggling2
having a go1
other translations263
Попытка объединить эти мнения напоминает вычисление квадратуры круга.
Trying to pool these traditions may look like trying to square a circle.
Но попытка добиться стабильности благодаря негибкости является призрачной.
But trying to obtain stability from rigidity is illusory.
Попытка выполнять 169 разных действий одновременно была бы безрассудством.
Trying to do 169 different things at once would be foolhardy.
Ключевой является попытка вернуть выдающийся кусок ландшафта, нежели поглотить его.
But the key part is trying to give back an extraordinary piece of landscape, rather than engulf it.
Попытка обвинить его равнозначна обвинению того, кто первым установил телефон.
Trying to convict him is like trying to convict the first person who installed a telephone.
Это наша попытка преодолеть пропасть между школьной математикой и реальной математикой.
We're trying to cross the chasm here between school math and the real-world math.
Вторым была попытка в принципе понять, как можно переходить эту улицу.
And the second one was actually trying to figure out how to cross that street.
Отзови свою шавку, а то попытка произвести на тебя впечатление её убьет.
Call off your lap dog, before his trying to impress you gets him killed.
Использование чистящих растворов или попытка очистить соединители могут привести к повреждению геймпада.
Using cleaning solutions or trying to clean connectors might damage your controller.
Использование чистящих растворов или попытка очистить соединители могут привести к повреждению камеры.
Using cleaning solutions or trying to clean connectors might damage your camera.
Моя новая жизнь - попытка понять, что же такое красота, привлекательность и чувства.
My new life is trying to understand what beauty is about, and "pretty," and "emotions."
Использование чистящих растворов или попытка очистить соединители могут привести к повреждению микрофона.
Using cleaning solutions or trying to clean connectors may damage the microphone.
По сути, то, о чем я говорю здесь, это попытка создания искусственной жизни.
Really what I'm talking about here is trying to create a kind of artificial life.
Попытка осуществить это неотрывно связана с поиском, на который могут уйти многие годы.
And you see, there's a lot of back and forth in trying to make that happen, trying to figure it out - years and years, oftentimes.
Попытка оказать давление на Китай, чтобы убедить его, была бы бесперспективной и авантюрной.
Trying to force China into line would be impractical and foolhardy.
Попытка навязать сокращение выбросов углекислого газа без предварительных инвестиций в исследование ставит телегу впереди лошади.
Trying to force carbon cuts instead of investing first in research puts the cart before the horse.
Я думаю, главная вещь, в которой я заинтересован это попытка найти способ сделать компьютер средством самовыражения.
And I think the main thing that I'm interested in is trying to find a way of making the computer into a personal mode of expression.
Это может способствовать миру больше, чем попытка установить в них ненавистную оккупацию или одинаково ненавистную шиитскую гегемонию.
This may be more conducive to peace than trying to impose on them a hated occupation or an equally hated Shia hegemony.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert