Sentence examples of "попытку" in Russian with translation "attempt"

<>
Здесь вы видите нашу попытку. But this is that attempt.
Я высмеиваю твою попытку к юмору. I mock your attempt at humor.
Про неудачную попытку вернуться в колледж? Your failed attempt to go back to college?
Вот почему Фламбо предпримет попытку украсть их. That's why Flambeau will attempt to steal it.
Он может предпринять новую попытку отменить программу Obamacare. He may attempt, yet again, to repeal Obamacare.
К счастью, Excel выдает предупреждение, если обнаруживает подобную попытку: Fortunately, Excel will warn you if it senses you are about to attempt this:
Нажмите CTRL+N, чтобы создать новую попытку повторной отправки. Press CTRL+N to create a new retry attempt.
Word подтверждает попытку расплавить PDF-файл, который вы открыли. Word confirms that it will attempt to reflow the PDF file you opened.
попытку решить проблему глобального дисбаланса текущего счета и «валютных войн». • An attempt to address global current-account imbalances and ¨currency wars."
Конечно же, молдавское правительство отклоняет любую попытку переманить ее граждан. Of course, the Moldovan government balks at any attempt to lure away its citizens.
В 1895 году он совершил первую попытку восхождения на Нанга Парбат. In 1895 he made the first attempt to ascent Nanga Parbat.
Развивающиеся страны не одобряют попытку ЕС избежать составления договора на основе ООН. Developing countries disapprove of the EU’s attempt to avoid a UN-based drafting process.
Если обновление выполнено успешно, подсоедините адаптер стереогарнитуры к геймпаду и повторите попытку обновления. If it was successful, attach the stereo headset adapter and attempt the update again.
Он рассматривал протошаманизм, как своего рода попытку, через ритуалы восстановить безвозвратно утраченную связь. And he viewed proto-shamanism as a kind of original attempt, through ritual, to rekindle a connection that had been irrevocably lost.
Всё это ни в коем случае не следует рассматривать, как попытку обвинить жертву. In no way should this be viewed as an attempt to blame the victim.
Страны нижнего течения р. Меконг рассматривают стратегию Китая как попытку «разделять и властвовать». The lower-Mekong countries, for example, view China’s strategy as an attempt to “divide and conquer.”
Повторно запуская очередь вручную, вы переопределяете запланированное время повторной попытки, вызывая незамедлительную попытку подключения. When you manually retry a queue, you override the scheduled retry time by forcing an immediate connection attempt.
Я помню мою первую попытку в соблазнении с помощью ручника, когда мне было 17. I can remember my first attempt at seduction with the handbrake when I was 17 years old.
Можно продолжить попытку уклонения, но скорость может повредить систему искусственной гравитации и инерционные демпферы. I could attempt further evasive maneuvers, but at these speeds they may overtax our artificial gravity and inertial dampeners.
Джефф Хокинс сегодня утром описывал свою попытку создать теорию, хорошую, большую теорию, в нейрологии. Jeff Hawkins, this morning, was describing his attempt to get theory, and a good, big theory, into the neuroscience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.