Sentence examples of "поставим" in Russian with translation "put"
Translations:
all1823
put716
set525
deliver268
supply92
bet61
produce46
source26
direct16
deploy15
ship10
park8
gamble6
confront with5
take delivery2
furnish1
other translations26
Мы поставим изолятор между мачтой и мощным цилиндром.
We put an insulator between the mast and capacity top hat.
Мы забьем эту дверь, а здесь поставим перегородку.
We'll nail this door up and put a partition here.
Может, поставим тебе портативный реактор, как у Железного человека.
I'm thinking we might even put in an arc reactor just like Iron Man.
Мы поставим их обратно на полки когда твой отец уедет.
We'll put them back on the shelf when your father leaves.
Хорошо ", - говорит этот болван," Мы поставим эту причуду там, расчистив место
Right, "says the self-made twerp," We'll put the folly there, tidy up the place
Не волнуйся, поставим стол посередине и будем спать каждый на своей стороне.
Don't worry, we'll put the table in the middle and sleep on either side I won't do anything.
Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем.
But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together.
Мы поставим 82 доллара на Лили Кастрата, выиграем и поделим на троих.
We'll put $82 on Gelding the Lily, collect our winnings and split it three ways.
— А мы ему: "Никак не состыковать, поэтому давай поставим это в конце вступительных титров"».
“And we’d say, ‘It doesn’t, so let’s put it at the end of the credits.’ ”
Мы просто поставим её тут на стол, повернём вокруг пару раз, чтобы посмотреть, хороша ли кобылка.
We'll just put her up here on the table, turn her around a couple of times, see if she's a good breeding filly.
Давайте поставим вопрос немного серьезнее. Спросим себя, каковы минимальные требования для того, что вы только что сделали - для спонтанной синхронизации.
So to put the question a little more seriously, let's ask ourselves what are the minimum requirements for what you just did, for spontaneous synchronization.
давайте поставим Африку и другие обедневшие регионы на путь длительного экономического роста, отдавая приоритет оказанию помощи в течение периода до 2015 г.
let's put Africa and other impoverished regions on a path of sustained economic growth by frontloading the aid during the period until 2015.
Браун абсолютно прав: давайте поставим Африку и другие обедневшие регионы на путь длительного экономического роста, отдавая приоритет оказанию помощи в течение периода до 2015 г.
Brown is exactly right: let's put Africa and other impoverished regions on a path of sustained economic growth by frontloading the aid during the period until 2015.
Чтобы ни случилось, мы поставим себя на их место, с полным вниманием отнесемся к их потребностям и сделаем все возможное для защиты их законных прав и интересов.
No matter what happens, we will put ourselves in their position, give full consideration to their needs and do our utmost to protect their legitimate rights and interests.
Я прекрасно понимаю, что эта молодая женщина является американским гражданином и нет никакого желания подставить ее во вред кстати, а что мы делаем в этот момент поставим под угрозу операцию с Уолкер.
I'm perfectly aware that this young woman is an American citizen and have no desire to put her in harm's way, but anything we do at this point will jeopardize the operation with Walker.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert