Sentence examples of "поставленным" in Russian with translation "set"
Translations:
all1827
put716
set525
deliver268
supply92
bet61
produce46
source26
direct16
deploy15
ship10
park8
gamble6
confront with5
take delivery2
furnish1
other translations30
Соглашение критикуют за несоответствие целям, поставленным в «Программе развития» ВТО, принятой в 2001 году в Дохе.
The agreement has been criticized for failing to meet the goals set out in the WTO’s 2001 Doha Development Agenda.
В приложение I настоящего Соглашения подробно излагаются мероприятия, контрольные и временн * е параметры работы, соответствующие высоким целям, поставленным в Национальной стратегии развития Афганистана (НСРА).
Annex I of this Compact sets out detailed outcomes, benchmarks and timelines for delivery, consistent with the high-level goals set by the Afghanistan National Development Strategy (ANDS).
Обзор национальных исследований, проведенный в 2005 году в области демографического положения и здравоохранения в Эфиопии, указывает на то, что благодаря усилиям, предпринимавшимся в течение последних пяти лет по реализации пятилетнего Плана осуществления национальной стратегии, достигнута положительная динамика, однако полученные результаты все еще не соответствуют поставленным целям.
As the review reports of Ethiopia's National Demographic and Health Survey 2005 show, positive results were registered owing to efforts made during the past five years in implementing the first Five-Year National Strategic Plan, though the achievements were still below the set targets.
Бразилия выражает свою приверженность целям, поставленным в резолюции 1540 (2004), которая была принята для рассмотрения мер по заполнению существующего пробела в международном праве, а именно — опасности того, что террористы или негосударственные субъекты могут приобретать, разрабатывать, незаконно ввозить или применять оружие массового уничтожения или средства его доставки.
Brazil is committed to the objectives set forth in resolution 1540 (2004), which was adopted with a view to addressing an existing gap in international law, namely, the risk that terrorists and non-State actors may acquire, develop, traffic in or use weapons of mass destruction and their means of delivery.
Я также хотел бы сообщить Совету о том, что Президиум Боснии и Герцеговины, будучи полностью привержен целям, поставленным перед МТБЮ, обсудил этот вопрос на своей четвертой очередной сессии, состоявшейся 13 декабря 2006 года, и вынес заключение о том, что Президиум Боснии и Герцеговины по-прежнему в полной мере поддерживает работу МТБЮ.
I would also like to inform the Council that the presidency of Bosnia and Herzegovina, which is fully committed to the goals that have been set for the ICTY, discussed this issue at its fourth regular session, held on 13 December 2006, and reached the conclusion that the presidency of Bosnia and Herzegovina should continue to fully support the work of the ICTY.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert