Sentence examples of "поставляемое оборудование" in Russian

<>
Лаборатория имеет самое современное оборудование. The laboratory has the most up-to-date equipment.
Установленное на устройстве программное обеспечение (в том числе драйверы и встроенное программное обеспечение, поставляемое производителями устройств). The software (including drivers and firmware supplied by device manufacturers), installed on the device.
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса. Recently we have brought our office equipment up to date.
Центр обновления Windows — это служба, которая предоставляет вам обновления программного обеспечения для Windows и другое вспомогательное программное обеспечение, такое как драйверы и встроенное программное обеспечение, поставляемое производителями устройств. Windows Update is a service that provides you with software updates for Windows software and other supporting software, such as drivers and firmware supplied by device manufacturers.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ. Complete setting up of all work places and programme installation.
Дело не только в том, что глобальные поставки ресурсов сокращаются, поставляемое сырье все чаще попадает в неэффективные руки. It is not just that global supplies of resources are increasingly scarce, but also that supplies are increasingly falling into inefficient hands.
Наше оборудование технически совершенно и просто в обращении. Our machines are technically perfect and surprisingly simple to operate.
Установите программное обеспечение, поставляемое изготовителем принтера. Install software from the printer manufacturer.
Современное оборудование позволяет нам предложить товар самого высокого качества при низких ценах. Our modern equipment permits us to offer the highest quality at a low price.
Содержащаяся в предыдущем докладе Группы контроля информация относительно оружейного рынка Бакараха и результаты дальнейшей работы, проделанной Группой контроля в связи с этим оружейным рынком, убедительно подтверждают, что оружие, поставляемое на этот рынок или через него на другие рынки, является основной причиной того, почему не прекращаются ожесточенные стычки и сохраняется нестабильность в Сомали. The information contained in the previous report of the Monitoring Group concerning the Bakaarah arms market, and based on the continuing work of the Monitoring Group in connection with the same arms market, it is very clear that arms shipments moving into and through the market are a fundamental source of arms that helps perpetuate and provide fuel for violent clashes and instability in Somalia.
Независимо от того, какое оборудование вы используете, несколько правил нужно соблюдать для того, чтобы добиться наилучших результатов. No matter what gear you use, a few rules apply for getting the best results.
Однако террористическая организация ХАМАС преднамеренно создает проблемы для гражданского населения в секторе Газа, используя не по назначению топливо, поставляемое в гуманитарных целях, и мешая его распределению среди бензоколонок. But the Hamas terrorist organization intentionally harms the civilian population in the Gaza Strip by diverting fuel delivered for humanitarian purposes and preventing the distribution of fuel to civilian filling stations.
На выставке представлены медицинские товары и услуги, оборудование, фармацевтические и медицинские препараты, повышающие качество жизни. Medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life are presented at the exhibition.
В МООНСГ поставляемое топливо также не инспектировалось по причине того, что комплекты для анализа топлива, закупленные в июне 2005 года, на момент проведения проверки (июль 2006 года) были распределены не по всем топливным объектам миссии. In MINUSTAH, fuel deliveries were not inspected either because testing kits, purchased in June 2005, had still not been distributed to all fuel sites in the Mission as at the time of the audit (July 2006).
Впрочем, американские эксперты подчеркивают, что, несмотря на крупные инвестиции высокотехнологичных компаний в продвижение технологии NFC, американские ритейлеры до сих пор осторожно относятся к нововведению и не слишком охотно тратят деньги на оборудование своих магазинов такими системами. However, American experts emphasize that, in spite of the massive investments made by high-tech companies into NFC technology, American retailers are still cautious about the innovation and are not all that excited about spending money to equip their stores with these systems.
Для подключения к ней в обязательном порядке требуется оборудование, поставляемое SWIFT и известное как М-СРЕ (Managed Customer Premises Equipment), — это сетевое оборудование, которое должен иметь каждый пользователь, чтобы войти в Защищенную сеть IP (SIPN) через арендованную линию (например, Рейтер). The connection will require equipment supplied by SWIFT known as M-CPE (Managed Customer Premises Equipment), needed by every user to access the Secure IP Network (SIPN) through a leased line (Reuters, for example).
Кто предоставит для этого оборудование? Who will provide equipment for this?
Если поставляемое имущество находится в пределах территории Швеции, то таможенные органы могут остановить экспорт в случае отсутствия требующейся экспортной лицензии. As long as the equipment supplied is on Swedish territory the Customs authorities can stop an export that does not have the required export licence.
Благодаря средствам Европейского союза мы можем себе позволить квалифицированных преподавателей, оборудование и так далее. Thanks to funds from the European Union we can even afford top quality tutors, equipment and so on.
Так что он живет в основном в одиночестве, и ему помогает команда вздорных инопланетных хранителей. А еще он пьет зеленое молоко, поставляемое местными космическими муравьедами странного вида. (Его также окружают порги, этакие маленькие, обитающие на островах птички, с одной стороны напоминающие говорящую Ферби, а с другой — смешные подарочные тапки.) So he lives mostly solo, aided by a team of cranky-alien carekeepers, and drinking green milk provided by local space-anteater-thingees (he’s also surrounded by porgs, small island-dwelling bird-critters that are one part Furby, one part gag-gift slipper).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.