Sentence examples of "постановлениям" in Russian
Translations:
all1458
regulation423
decision416
decree176
ruling162
ordinance124
resolution106
determination33
enactment8
bylaw4
other translations6
Благодаря этим постановлениям ожидаемые показатели повторных осуждений сократились в 2000 году на 14,6 % вместо запланированных 5 % к 2004 году.
These orders have cut predicted reconviction rates by 14.6 per cent in 2000 against a 5 per cent target reduction by 2004.
Несмотря на пункт 34 выше, КС/СС может в любое время прекратить действие назначения Доверительного управляющего в качестве Доверительного управляющего, обслуживающего Адаптационный фонд согласно Постановлениям и условиям.
Notwithstanding paragraph 34 above, the CMP may at any time terminate the appointment of the Trustee as trustee servicing the Adaptation Fund under the Terms and Conditions.
В статье 120 указывается, что согласно соответствующим постановлениям министерств могут допускаться временные или постоянные отклонения от этих норм для определенных категорий трудящихся, определенных категорий работ, и определяются условия практического применения этих допускающих исключения положений.
Article 120 of the Code states that, by ministerial order, temporary or permanent derogations may be granted for certain categories of workers and certain categories of work and indicates the conditions for granting such derogations.
В связи с необходимостью контроля за перемещением оружия и боеприпасов через государственные границы, и в частности через границы государств — членов Европейского союза, Законом об огнестрельном оружии, согласно постановлениям Совета ЕК, был учрежден новый механизм выдачи разрешений на перевозку оружия и боеприпасов.
In connection with the control of movements of weapons and ammunitions across state borders, and in particular over the Member States of the European Union, the Firearms Act, in accordance with EC Council Directives, has established the new institution of permitting the transportation of weapons and ammunition.
Вторую должность будет занимать младший адвокат, который будет ведать более повседневными правовыми вопросами, возникающими в связи с подготовкой всех апелляций обвинения и ответов на апелляции, как-то форматирование записок, обеспечение соответствия постановлениям и директивам Апелляционной камеры и поддержание контактов с адвокатом защиты и Секретариатом.
A second position would be filled by a junior lawyer who would attend to the more routine legal matters arising in the preparation of all prosecution appeals and responses to appeals, such as formatting briefs, ensuring compliance with orders and directives of the Appeals Chamber and maintaining contacts with the Defence Counsel and the Registry.
В соответствии с решением Рабочей группы после слова " статьи " были включены слова " также касающиеся обеспечительных мер " на том основании, что эта формулировка разъясняет, что цель подпункта (b) состоит в обеспечении применимости к предварительным постановлениям обязательств, устанавливаемых в пунктах 3, 4, 5, 6 и 6 бис.
As agreed by the Working Group, the words “relating to interim measures also” have been included after the word “article” on the basis that those words clarified that the intention of subparagraph (b) was to make the obligations set out in paragraphs (3), (4), (5), (6) and (6 bis) applicable to preliminary orders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert