Sentence examples of "постоянную" in Russian with translation "regular"

<>
Никогда надевать галстук, никогда постоянную работу. You'd never wear a tie or get a regular job.
Так ты собираешься найти себе постоянную работу? So, now are you going to get a regular job?
Не хочу идти на постоянную скучную работу с постоянно скучными сослуживцами. I don't want to get some boring, regular job with boring, regular people.
Военно-стратегическая ячейка осуществляет постоянную оценку оперативной эффективности Сил, регулярную оценку угроз и рисков и разрабатывает возможные сценарии для осуществления планирования на случай непредвиденных обстоятельств. The Strategic Military Cell provides an ongoing assessment of the operational effectiveness of the Force, regularly reviews the threat and risk assessment and develops likely scenarios to support contingency planning.
ИКМООНН продолжала поддерживать тесную и постоянную связь на различных уровнях с властями Ирака и Кувейта, в том числе посредством встреч Командующего Силами с правительственными должностными лицами в Багдаде и Эль-Кувейте и через отделения связи ИКМООНН в обеих столицах. UNIKOM continued to maintain close and regular liaison with the authorities of both Iraq and Kuwait at various levels, including visits by the Force Commander to government officials in Baghdad and Kuwait City and through UNIKOM liaison offices in the two capitals.
Ты постоянно ходишь к хиропрактику? Do you get regular chiropractic work?
У них есть постоянный маршрут? Do they have a regular route?
Пойми, это не моя постоянная работа. I want you to understand, this is not my regular job.
Быть художником разве не постоянная работа? Being a painter isn't a regular job?
25 матерей посещают наши занятия постоянно. We had 25 mothers who came regularly after school to study.
Она была постоянной натурщицей на занятиях. She was a regular model for class.
Мой постоянный клиент снял дешёвый номер! You're my regular at the rundown apartment!
Мы знаем, что она постоянный покупатель. We know she is a regular customer.
Частный сыщик должен постоянно быть в офисе. A private investigator must keep regular office hours.
Бек постоянно уподобляет политику Обамы политике Гитлера. Beck regularly likens Obama's policies to those of Hitler.
от работников в рабочих зонах постоянного пребывания: from workers in regularly occupied working areas:
Я отец и нуждаюсь в постоянной работе. I became a parent and needed a regular job.
Я ж тут вроде как постоянный зритель. I am just a regular viewer here.
Достань список постоянных поставщиков и сообщников Доддса. Get a list of Dodds' regular suppliers and accomplices.
Её нужно постоянно тренировать, чтобы она не ослабла. It needs to be exercised regularly lest it turn flabby.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.