Exemples d'utilisation de "потенциальной" en russe

<>
Ты достигла максимальной потенциальной энергии колебания. You have reached your maximum potential energy on the swing.
Воспользуйтесь калькулятором для подсчета потенциальной прибыли Use our handycalculator to compute your potential profit
в худшем случае, она станет потенциальной проблемой. at worst, it is a potential problem.
el1 Момент потенциальной покупки на нижней границе канала el1 Potential buy entry at the lower boundary of the channel
es2 Момент потенциальной продажи на верхней границе канала es2 Potential sell entry at the upper boundary of the channel
определение и выявление потенциальной опасности коммерческих партий грузов; Identification and determination of potential risks on commercial consignment.
Она завершает предостережением о потенциальной катастрофе, связанной с злоуптореблением антидепрессантами. She closes with a warning about the potential disaster inherent in antidepressant abuse.
При обнаружении потенциальной угрозы она выполняет одно из следующих действий: If it detects a potentially harmful app, Verify Apps will either:
США, кажется, недооценивают опасения в регионе по поводу потенциальной ремилитаризации Японии. The US seems to underestimate regional concerns over Japan’s potential remilitarization.
Политика центральных банков перешла от поддержки рынков к их потенциальной дестабилизации. Central bank policies have moved from supporting the markets to potentially destabilizing them.
Следовательно, мы будем искать наиболее волатильные активы с высокой потенциальной прибылью. Thus, you will seek out the most volatile assets which give higher potential for profit.
Америке нужны союзники, и она не озабочена их потенциальной собственной силой. America needs allies, and is not preoccupied by their potential independent strength.
С точки зрения быков, мы ожидаем потенциального прорыва из потенциальной структуры «треугольник». From a bullish perspective we are watching a possible breakout from a potential triangular structure.
Для каждой потенциальной сделки должно быть определено соотношение нормы прибыли и убытков. For each potential transaction, there should be a determined ratio of profit and losses.
Видимо, здесь также присутствуют опасения по поводу потенциальной утраты индивидуальности французской нации. It also seems to contain within it fears about the potential erosion of French national identity.
Люди имеют тенденцию слишком сосредотачиваться на потенциальной прибыли и недостаточно на риске. People tend to focus way too much on the potential reward of a trade and not enough on the risk.
Впрочем, такой политический беспорядок является не единственной потенциальной угрозой для экономических успехов Трампа. But political disarray is far from the only potential threat to Trump’s economic success.
Эту запись можно использовать для отслеживания предложений и конкурентов в плане потенциальной сделки. Use this record to track quotations and competitors for the potential sale.
Вы считаете иностранные инвестиции и приобретения в Америке положительным событием или потенциальной опасностью? Do you see foreign investment and acquisitions in America as a positive development or a potential peril?
Это могло бы стать потенциальной угрозой для общества, но точно ведь не скажешь: That could pose a potential danger to the society, but who knows;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !