Sentence examples of "потерей" in Russian with translation "loss"
Риск, связанный с потерей и повреждением, несете Вы.
The risk of loss or damage will be carried by you.
Риск, связанный с потерей и повреждением, несем мы.
The risk of loss or damage will be carried by us.
Это будет большой потерей для вашей криминалистической лаборатории.
It would be a big loss for your crime lab.
Так что кончина Киотского протокола не будет большой потерей.
So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss.
По определению сотрясение мозга не обязательно сопровождается потерей сознания.
The definition of concussion doesn't actually require a loss of consciousness.
Япония, ориентирующаяся внутрь себя, была бы потерей для всего мира.
An inward-looking Japan would be a loss for the entire world.
Пригрози ему потерей должности и изгнанием, - и он запоет мадригалы.
Threaten him with loss of office and banishment and - he will sing madrigals.
Претензия " Приморья " в связи с потерей материальной собственности (производственные материалы)
Primorje's claim for loss of tangible property (capital material)
Наше поколение сталкивается с потерей этого разнообразия в крупных масштабах.
Our generation faces biodiversity loss on a massive scale.
"Спутник" не был технической неудачей, однако он был потерей престижа.
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
Они озабочены усиленным федеральным контролем, увеличивающимся госдолгом и потерей личных прав.
They are concerned about concentrated Federal control, spiraling debt, and the loss of individual rights.
Ну или же потерей сознания из-за нахождения в работающей центрифуге.
Or you can do it through loss of consciousness, by accelerating in a centrifuge.
Мистер Лейхи, суд выражает глубокое сочувствие в связи с вашей потерей.
Mr. Lahey, this court extends its deepest sympathies for your loss.
Другие виды издержек могут быть связаны с потерей времени на границах.
Other cost drivers can be linked to time loss at the borders.
передачей Израилю Хафезем Аль Ассадом Голанских высот и потерей Ливана его сыном Башаром.
Hafez al-Assad's loss of the Golan Heights to Israel, and his son Bashar's loss of Lebanon.
Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей?
Does that mean that someone's gain has to be someone else's loss?
На самом деле, у них больше власти над потерей контроля, чем когда-либо.
In fact, they have more control over the loss of control than ever before.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert