Sentence examples of "потерять счет" in Russian
Он уже потерял счет, сколько раз он переносил эту болезнь.
He has lost count of how many times he has contracted the disease.
Я потеряла счёт таксистам, которые, едва узнав, в чём состоит моя работа, спешат сообщить мне, что религия была причиной всех крупных мировых войн в истории человека.
Now, I've lost count of the number of taxi drivers who, when I say to them what I do for a living, inform me that religion has been the cause of all the major world wars in history.
Трейдеры, торгующие по этой системе, забывают о большой вероятности совершить серию убыточных сделок, в которой каждая сделка вдвое больше по объему предыдущей. В случае такой серии трейдер может полностью потерять свой торговый счет.
The Martingale system fails to take into account the very real possibility that a trader will experience a string of losses – each one double the size of the previous one – until their trading account is completely wiped out.
В любом случае, вам ни в коем случае не стоит вносить на ваш торговый счет больше денег, чем вы готовы потерять при самом худшем раскладе.
In any case, you should never deposit more money to your trading account than you would be willing to lose in the worst case.
С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы.
It was careless of you to lose the important documents.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца.
The bill is due on the 1st of next month.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден.
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Это было беспечно с твоей стороны потерять ключ от моей машины.
It was careless of you to lose my car key.
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять.
We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them.
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost.
Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future."
Это соответствует 37 G ускорения, и вы можете потерять сознание почти мгновенно.
That’s the equivalent of 37 Gs, enough to knock you unconscious almost instantly.
Хотя мы неоднократно просили оплатить счет, срок оплаты которого уже давно прошел, мы все еще не получили от Вас никакого ответа.
Although we have repeatedly asked for payment of the invoice already overdue, we still have not received your reply.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert