Sentence examples of "потеряю" in Russian

<>
Translations: all2605 lose2586 shed5 other translations14
Ох, я сейчас потеряю сознание. I shall faint clean away.
я едва могла стоять без ощущения, что вот-вот потеряю сознание. I could barely stand up without feeling like I was going to faint.
Но тогда я потеряю мой рейтинг продавца. But then my seller rating will go down.
Если я останусь, я потеряю любовь всей моей жизни. And if I stay I'm giving up the love of my life.
Я, как собака, взял след и уже не потеряю его. I am the dog who stays on the scent and does not leave it.
Например, если прямо сейчас пропадет электричество, я потеряю все результаты своей работы. For example, if the power were to go out right now, all of our hard work would be gone, unless we'd saved it to a file.
Ты думаешь я потеряю мою представительницу Grrrl Bar В самом героическом моменте года? You think I'd miss my Grrrl Bar client in the most heroic moment of the year?
Эй, если дело станет жарким, знаешь, я не потеряю драгоценное время, отстегивая ремень безопасности. Hey, the going gets rough, you know, I'm not wasting valuable time looking to release a seat belt catch.
Если прямо сейчас пропадет электричество, я потеряю все результаты своей работы. Этого можно избежать, сохранив файл. If the power were to go out right now, all of our hard work would be gone, unless we had saved it to a file.
Если марихуанна не станет легальной в ближайшие 5 лет клянусь, я потеряю веру в человечество, навсегда. If marijuana is not legal within the next five years I have no faith left in humanity, period.
Что ты просто красиво улыбнешься, и я потеряю голову, как какой-то фанат с широко открытыми глазами? That you were just gonna flash that smile, and I'd swoon like some moon-eyed groupie?
Проблема в том, что если я буду систематически это делать, то получу огромное количество кратких обобщений и потеряю друзей. The challenge here is, if I try to systematically do this, I would probably end up with a lot of summaries, but not with many friends in the end.
А я должна посмеяться над этим, потому что если я начну представлять свою жизнь в этом городе в бегах от моей семьи, то я потеряю рассудок. Well, I have to laugh at it because if I start imagining my life stuck in this town running away from my family, I will fall apart.
Поэтому я решил, что при таком раскладе мне лучше продолжать, пока не потеряю сознание - по крайней мере меня вытащат, начнут приводить в себя и всё такое прочее. So, I figured I'm better off just fighting and staying there until I black out, at least then they can pull me out and take care of me and all that.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.