Sentence examples of "потратили" in Russian

<>
Translations: all1030 spend981 outlay1 other translations48
Некоторые из них уже потратили время попусту. Some of them have already jerked off.
Друзья Микко потратили деньги на тайский массаж Thai massage has taken money from Mikko's friends
Слушай, вы помимо 15, потратили ещё 10 штук. Look, you guys ran up another 10 on top of the 15.
Мы потратили кучу сил и взошли на гору. It took a whole lot of trying just to get up that hill.
Вы потратили свою жизнь, получив на моем пути! You've wasted your life by getting in my way!
И они потратили время на изучение этого явления. And so they took a bit of time to learn about that.
Все они потратили здесь зря жизни, деньги и престиж. All have squandered lives, money, and prestige.
Мы потратили две недели, гоняясь за призраками отсюда до Вулкана. And we wasted two weeks chasing phantoms from here to Vulcan.
Многие годы мы потратили множество усилий, чтобы научиться мыслить логически; Over the years we've put so much in society into being able to process and think logically.
Сколько месяцев вы потратили на выращивание тех овощей в гидропонном саду? How many months did it take you to grow all those vegetables in the hydroponic garden?
Мистер Кук, вы потратили уйму нашего времени, и поручительство было катастрофой. Mr. Cook, you've wasted a lot of our time, and bail has been a disaster.
И в результате мы потратили 200 миллиардов долларов на ненужные обследования. Then you've wasted 200 billion dollars in unnecessary tests.
Они помогли отменить рабство и потратили немало усилий для уменьшения людских страданий. Non-believers often have as strong and sound a sense of right and wrong as anyone, and have worked to abolish slavery and contributed to other efforts to alleviate human suffering.
Они потратили всё это время, чтобы перелить немного в эту термостойкий сосуд. It took them all their time to siphon some off into that heat-resistant jar.
Надо было уложиться в три недели, или мы бы потратили еще больше денег. We had to finish him within three weeks, or we'd go into a very expensive overage.
Одна беда – у них ничего не вышло, и они зря потратили кучу денег. Only drawback: they failed, wasting one heck of a lot of money.
Мы потратили последний день летних каникул, ожидая продвижения очереди, теперь настало время вознаграждения. We used our last day of summer vacation standing in this line, and now it's time for our reward.
США совершенно бесполезно потратили свои ресурсы на возведение дешевых домов посреди пустыни Невада. In the US, resources were wasted when shoddy homes were built in the middle of the Nevada desert.
Благодарю за те усилия, которые Вы потратили, чтобы достать то, что нам было нужно. Thank you very much for taking the time and trouble to get us what we need.
Мы также увидели, что альтруистичные группы продали больше, чем группы, которые потратили деньги на себя. What we see is that, in fact, the teams that are prosocial sell more stuff than the teams that only got money for themselves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.