Sentence examples of "правил приличия" in Russian

<>
Хозяйка очень щепетильна в отношении правил приличия. Your mistress is very particular about everything being very correct.
Скажем, ложных правил приличия. Let's say, false propriety.
Кто правил этой страной? Who ruled this country?
Относитесь к мнению других пользователей с уважением, но не позволяйте им переходить грань приличия. Никогда не отвечайте на оскорбления. Respect people’s opinions online but know when it crosses the line. We want YouTube to be a dynamic and expressive platform but we do not want users to feel intimidated or threatened.
Идти на компромисс —против моих правил. It's against my rules to compromise.
Относитесь к мнению других пользователей с уважением, но не позволяйте им переходить грань приличия. Respect people’s opinions online but know when it crosses the line.
Не поступай против правил. Don't go against the rules.
Наши обычные стандарты приличия и добродетели не всегда применимы - но не из-за того, что в политике ценятся лишь цинизм и лицемерие. Our ordinary standards of decency and righteousness cannot always be applied - but not because cynicism and hypocrisy are all that matter in politics.
Не бывает правил без исключений. There is no rule without an exception.
его "великий рассказ" теперь выходит за рамки приличия в обществах региона после того, как он не принес обещанного процветания. its "grand tale" is now beyond the pale in the region's societies after it did not deliver the promised prosperity.
Нет никаких правил без исключений. There is no rule without an exception.
Бирма не в состоянии соблюдать нормы приличия, устанавливаемые странами юго-восточной Азии. Burma is failing miserably to live up to the standards of decency that the Southeast Asian region is setting for itself.
Не иди против правил. Don't go against the rules.
Ну если это поможет мне поднять бабла или, по крайней мере, не попасть под замес, то пусть история будет правдивой и в рамках приличия. Let it help me accumulate capital or, at worst, not interfere, the story is true and decent.
Более того, эксперименты никогда не проводились с нарушением правил и всегда им соответствовали — в противном случае они бы и экспериментами не считались. Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
В отличие от меня, у тебя хватило приличия никому не изменять, но ты не задумывался о том, кто эти женщины, что они могут чувствовать. Unlike me, you've had the decency not to cheat on anyone, but you haven't been giving much thought to who these women are, how they might feel.
Это против правил. It's against the rules.
Его Превосходительство обращает большое внимание на приличия. His Lordship pays great attention to appearances.
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
Станем рабами своей жажды крови, если позволим властолюбию возобладать над всеми правилами приличия, то обречем свои души на вечные муки. If we are slaves to our blood lust, if we let our hunger for power surpass our common decency, we doom our souls to damnation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.