Sentence examples of "правильного" in Russian
Translations:
all3373
right1709
correct1100
proper363
accurate60
true45
exact11
regular11
suitable1
other translations73
Секрет правильного прижигания кроется в дочерней почтительности.
The skillful application of moxa is an act of filial piety.
Иллюстрация правильного размещения консоли Xbox One S без подставки.
Illustration showing good placement for the Xbox One S without the stand.
Иллюстрация правильного размещения консоли Xbox One S с подставкой.
Illustration showing good placement for the Xbox One S with the stand.
Важным элементом правильного образования является готовность проявлять терпимость по отношению к другим.
A significant element of a successful education is the willingness to be tolerant of others.
Теперь Я покажу вам разные способы запоминания и правильного обращения с картами.
So, now I will demonstrate different ways of memorizing, control cards and so on.
Экзамен заключался в выборе правильного ответа, а вы закрыли пленкой все варианты ответов.
The exam was multiple choice, and you've put a piece of tape over all the choices.
Приоритетными задачами плана являются образование, организация правильного питания и защита детей от болезней.
Education, nutrition and the protection of children against disease were priorities of the plan.
Ответ Европы на этот процесс должен описать цель для правильного и быстрого перехода.
Europe's response to this process must embody the goal of an orderly and rapid transition.
Этот ресурс не предписывает единственно правильного пути, а предоставляет нужную информацию и экспертный анализ.
It does not prescribe one way forward, but rather provides relevant information and expert analysis.
Обильного предложения достоверной информации недостаточно для совершения правильного выбора; потребителям новостей нужны навыки критического мышления.
An ample supply of sound information is not sufficient to make good choices; news consumers need critical-thinking skills.
Нет, не хотел бы, Ваша Честь, но я хотел бы правильного ответа на свой протест.
No, I would not, Your Honor, but I would like a ruling on my objection.
По завершении восстановления необходимо вручную перевести ее в состояние правильного отключения с помощью Eseutil.exe.
After the restore process has completed, you will need to manually put the database into a clean shutdown state using Eseutil.exe.
Ключевым аспектом данных опасений, связанных с развитием, является идентификация правильного баланса в любом торговом договоре.
A key aspect of these development concerns is identifying the appropriate balance in any trade agreement.
Увидев это, трейдеры могут использовать информацию для нахождения правильного времени входа или выхода с рынка.
When observed, traders can use this to appropriately time entries and exits from the market.
Если в поддерживаемом Facebook языке существуют гендерные вариации, следует указать подходящую вариацию для правильного спряжения глаголов.
For locales where Facebook supports gender variations, the appropriate variation should be supplied to avoid oddities with verb conjugations.
Первые два приоритета, в случае их правильного планирования и осуществления, представляют собой благородные цели для правительства.
The first two priorities, if well designed and well implemented, are certainly honorable goals for a government to pursue.
Это также и дорога с многочисленными развилками, и нам чрезвычайно важно не сбиться с правильного пути.
It is also a road with many forks, and it is essential that we do not take the wrong paths.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert