Sentence examples of "правильно" in Russian with translation "proper"

<>
Мы знаем, как строить правильно. And we know how to build properly.
Проверить, работает ли пиксель правильно Verify your pixel works properly
Я не могу правильно закрыть дверь. I can't get the door to shut properly.
И должен был делать это правильно. I had to do that properly.
Как правильно очистить объектив сенсора Kinect. Learn the proper way to clean your Kinect sensor lens.
Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым. You should sometimes make a mistake to be properly understood.
Однако весь этот эпизод правильно называть «второй пандемией». But this entire episode is properly known as the “second pandemic.”
Первая проверка показала, что заказ выполнен Вами правильно. Upon inspection of the goods we found that you have properly carried out our order.
Если все работает правильно, можно удалить старый профиль. If everything is working properly, you can delete the old profile.
Научите меня правильно говорить, как в "Моей прекрасной леди"? So you gonna teach me how to talk proper like in "My Fair Lady"?
Выполните следующие действия, чтобы проверить, все ли правильно настроено. Follow the steps above to make sure you’re set up properly.
Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками. Tom doesn't know how to treat his employees properly.
Первая проверка показала, что заказ выполнен Вами правильно. Большое спасибо! Upon inspection of the goods we found that you have properly carried out our order, for which we thank you.
Разрозненные, ограниченные программы не смогли создать правильно функционирующие государственные механизмы. Discrete, limited programs failed to create properly functioning state mechanisms.
В приложении должна быть правильно работающая и легкодоступная опция выхода. Provide a "Log Out" option that functions properly and is easy to find.
Ну, это может спасти много жизней, если органы правильно заморозить. Well, it could save people's lives, if the organs are frozen properly.
Я только проверю, правильно ли он соединяется с нервными путями. Let me just make sure it's connecting properly to the nerve pathways.
Убедитесь, что контроллер домена подключен к сети и правильно работает. Verify that the domain controller is connected to the network and functioning properly.
Убедитесь, что внешние или встроенные динамики правильно подключены и работают. Verify that your external or built-in TV speakers are properly connected and turned on.
Как узнать, правильно ли мое приложение настроено для показа рекламы? How do I know if my app is properly set up to run ads?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.