Sentence examples of "правильным ответом" in Russian with translation "right answer"

<>
Тогда вопрос - что же является правильным ответом? The question is then what is the right answer?
Швейная отрасль действительно нуждается в реформе, но пока что (если мы не хотим подвергать женщин и девочек новым, неоправданным страданиям) обещание ликвидировать детский труд не может быть правильным ответом. The garment industry does need to reform; but, for the time being, if women and girls are not to suffer needlessly again, promising to eradicate child labor may not be the right answer.
Во Франции кандидат в президенты от Партии социалистов Франсуа Холланд категорически заявил, что последнее соглашение «не является правильным ответом», так как «без экономического роста мы не сможем добиться ни одной цели в сокращении дефицита». In France, Socialist presidential candidate François Hollande flatly declared that the latest agreement “is not the right answer,” because “without economic growth we will achieve none of the targets on deficit reduction.”
У меня нет правильного ответа. I don't have the right answer.
Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ. Please circle the right answer.
1,8 правильных ответов из пяти возможных. a 1.8 right answer out of five possible.
Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов". Pursuing a "Watershed Doctrine" might provide the right answer.
Я просто жду, чтобы правильный ответ сам нашелся. I'm just waiting for the right answer to present itself.
Чтобы вас не смущать, я дам вам правильный ответ. Just so you don't embarrass yourselves, I'll give you the right answer:
Теперь я чувствую себя полностью неспособным дать правильный ответ. I now feel entirely incapable of giving you the right answer here.
Целью разработки государственной политики должно быть получение правильных ответов. The goal of policy formulation should be to get the right answers.
Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ. A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer.
Демократический совещательный процесс сработал, и его посредством был получен правильный ответ. The democratic deliberative process worked, and it yielded the right answer.
И как настоящий примат, она даже пыталась смухлевать, прежде чем найти правильный ответ. And as a good primate, she even tries to cheat before she gets the right answer.
Когда мы требуем от них всегда давать правильный ответ, мы не даём им возможности учиться. To ask them to always have the right answer doesn't allow them to learn.
И поэтому я думаю, что данные рамки ставят правильные вопросы, но мы просто не знаем правильных ответов. So I think this framework sets up the right questions, but we just don’t know the right answers.
Если вскоре старшие лидеры не найдут правильный ответ, то более молодые поколения пожнут бурю - когда-нибудь в буквальном смысле. If older leaders do not produce the right answers soon, younger generations will reap the whirlwind - sometimes literally.
Данный навык имеет решающее значение в неструктурированных ситуациях, в которых зачастую задавать правильные вопросы значительно сложнее, нежели получать правильные ответы. This skill is crucial in unstructured situations, when it is often more difficult to ask the right questions than it is to get the right answers.
Ты собираешься мне сказать, что случилось и я собираюсь дать тебе правильный ответ, потому что у меня есть все ответы. You are going to tell me what is wrong, and I'm gonna give you the right answer, because I have all of them.
Я знал, что задам вам всего один вопрос, и если вы дадите правильный ответ, я изменю всю свою жизнь, безвозвратно. I knew that when it did, I was going to ask you one question, and if you gave me the right answer, I was going to change my life, irrevocably.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.