Sentence examples of "правительстве национального единства" in Russian
Однако, как отмечается ниже в настоящем докладе, 11 октября НОДС приостановило свое участие в Правительстве национального единства, заявив, что возобновление его участия будет зависеть от прогресса по перечню проблемных вопросов, связанных с выполнением Всеобъемлющего мирного соглашения.
However, as indicated later in the present report, on 11 October SPLM suspended its participation in the Government of National Unity, saying that its return would be conditional on progress on a list of issues of concern related to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
Дохинское соглашение, достигнутое 21 мая 2008 года, стало основой для урегулирования давнишнего спора между большинством и оппозицией вокруг проблемы разделения власти в правительстве национального единства и включало договоренность по вопросам проведения парламентских выборов в 2009 году.
The Doha agreement reached on 21 May 2008 established the basis for resolving the long-standing dispute regarding power-sharing arrangements between the majority and the opposition in a Government of national unity and included an understanding on electoral issues relating to the 2009 parliamentary elections.
вновь призывая конголезские стороны при отборе кандидатов на ключевые посты в переходном правительстве национального единства, в том числе в Вооруженных силах и Национальной полиции, принимать во внимание, как эти лица соблюдали нормы международного гуманитарного права и права человека и насколько сильна их приверженность этим нормам и правам,
Reiterating its call on the Congolese parties, when selecting individuals for key posts in the Government of National Unity and Transition, including the Armed Forces and National Police, to take into account the record and commitment of those individuals with regard to respect for international humanitarian law and human rights,
Минни Минави (в условном порядке): несмотря на участие группировки ОАС/ММ, находящейся под его контролем, в осуществлении Мирного соглашения по Дарфуру и в правительстве Национального единства, Минни Минави не приложил никаких усилий для привлечения к ответственности членов вооруженных групп ОАС/ММ, воспрепятствовав тем самым установлению мира в Дарфуре.
Minni Minawi (conditionally): notwithstanding the participation of the SLA/MM faction under his control in the Darfur Peace Agreement and the Government of National Unity, Minni Minawi has failed to take adequate steps to enforce accountability for the actions of members of the SLA/MM armed groups, thereby constituting an impediment to peace in Darfur.
Поясняя это решение, генеральный секретарь НОДС Паган Амум сослался на отсутствие прогресса по проблемам Абъея, демаркации границы, передислокации, прозрачности в вопросах раздела доходов от продажи нефти и подготовки к переписи населения и выборам и отметил, что министры возобновят свое участие в Правительстве национального единства только после урегулирования этих вопросов.
Explaining the decision, SPLM Secretary-General Pagan Amum cited the lack of progress on the issues of Abyei, border demarcation, redeployment, transparency of oil revenues and preparations for the census and elections, and indicated that the ministers would resume participation in the Government of National Unity only after these issues had been resolved.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert