Sentence examples of "правительственных" in Russian
Не только бедные получают выгоду от величины-нетто правительственных расходов.
It is not just the poor who benefit from net governmental expenditures.
высокий уровень коррупции в правительственных учреждениях.
high-level corruption in government agencies.
Вопросы, связанные с работой группы правительственных экспертов по проблеме информационной безопасности
Issues connected with the work of the group of governmental experts on information security
Это низшая из многочисленных правительственных оценок.
This is the lowest of the government’s many estimates.
Все соответствующие материалы и объекты находятся под эффективной защитой соответствующих правительственных органов.
All related materials and facilities are under effective protection of the relevant governmental bodies.
Идея Монтескье об отделении правительственных полномочий не имеет во Франции никакого влияния.
Montesquieu's idea of a separation of governmental powers plays no role in France.
Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным.
Talk of government spending cuts is premature.
И именно поэтому американцы, все еще дорожат своим Конституционным разделением правительственных полномочий.
And it is why Americans still cherish their Constitution’s separation of governmental powers.
Функциональные обязанности правительственных учреждений и межучрежденческих координационных механизмов.
Functional responsibilities of government agencies and interagency coordination mechanisms.
Данный документ дополняет и развивает содержание материалов, представленных на совещании правительственных экспертов в мае 2002 года.
The present document supplements and develops further the papers submitted to the May 2002 meeting of Governmental Experts.
Говорят, книгу эту читают в высших правительственных кругах.
The book is reportedly read in the highest government circles.
В настоящее время на Фарерских островах имеется восемь правительственных министерств, и семь постоянных секретарей являются мужчинами.
There are currently a total of eight governmental ministries on the Faroes and seven Permanent Secretaries are men.
Они не первый день вращаются в правительственных кругах.
They're not gonna last a week inside government quarters.
Сегодня Грузия переживает еще один из, по-видимому, бесконечного ряда политических, правительственных, экономических и этнических кризисов.
Georgia is now enduring another in its seemingly endless series of political, governmental, economic, and ethnic crises.
Сейчас ускорение ее внедрения зависит от правительственных органов.
It is now up to government agencies to facilitate its development.
Большинство выступивших представителей правительственных делегаций и представителей коренных народов высказались за сохранение статьи в ее первоначальном виде.
Most of the governmental delegations that spoke and indigenous peoples'representatives preferred to keep the article in its original form.
Она высмеивала верховенство закона и разделение правительственных полномочий.
She scoffed at the rule of law and separation of government powers.
Было отмечено, что все представители коренных народов и несколько правительственных делегаций готовы согласиться с использованием термина " коренные народы ".
It was noted that all indigenous representatives and some governmental delegations can accept the use of the term “indigenous peoples”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert