Sentence examples of "правовому регулированию" in Russian
Однако отдельные могущественные игроки не готовы к подобному международному правовому регулированию.
But some powerful actors would stop well short of establishing an international legal framework.
Мы понимаем, что не все перечисленные позиции подлежат правовому регулированию в регионах, где люди используют Facebook.
We understand that some of these items may not be legally regulated everywhere people use Facebook.
Наконец, Центр организовал для тоголезских вооруженных сил учебный семинар, посвященный правовому регулированию деятельности армии в демократических условиях.
Lastly, the Centre held a training workshop for the Togolese armed forces on the legal framework for army operations in a democratic context.
Он напоминает, что компенсация, выплаченная ему в 1987 году, составляла произвольную сумму ex gratia, не подлежащую никакому правовому регулированию.
He recalls that the compensation paid to him in 1987 was an arbitrary ex gratia amount, subject to no legal process.
Например, согласно правовому регулированию в области оборотных инструментов, должник в случае, если он платит лицу, которому был передан инструмент, но которое не является полноправным держателем, будет по-прежнему нести ответственность перед держателем.
For example, under negotiable instrument law, if the debtor pays a transferee of the instrument who is not the rightful holder, the debtor is still liable to the holder.
В связи с подпунктом 11.2 (а) (ii) была выражена обеспокоенность в отношении того, что согласно правовому регулированию в ряде стран переход права распоряжаться грузом не может происходить лишь в результате простого направления уведомления перевозчику лицом, которому это право передается.
With respect to subparagraph 11.2 (a) (ii), concern was expressed that, under existing law in certain countries, the transfer of the right of control could not be completed by a mere notice given by the transferee to the carrier.
Видеоигры должным образом подчиняются правовому регулированию, не тогда, когда они позволяют людям делать вещи, которые в реальности являлись бы преступлениями, а когда существует свидетельства, на основании которых мы можем сделать заключение о том, что они, вероятно, увеличат количество серьезных преступлений в реальном мире.
Video games are properly subject to legal controls, not when they enable people to do things that, if real, would be crimes, but when there is evidence on the basis of which we can reasonably conclude that they are likely to increase serious crime in the real world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert