Sentence examples of "практический экзамен" in Russian
Минимальный срок опыта работы, предусмотренный в пункте 1, может быть сокращен максимум на три года в том случае, если заявитель сдал практический экзамен на управление судном; патент в этом случае распространяется только на управление судами, навигационные характеристики которых аналогичны навигационным характеристикам судна, на котором проводился практический экзамен.
The minimum duration of professional experience provided for in paragraph 1 may be reduced by a maximum of three years where the applicant has passed a practical examination in sailing a vessel; the certificate shall in that case cover only vessels with nautical characteristics similar to those of the vessel which underwent the practical examination.
Безупречное исполнение своего рыночного преимущества означает, что вы справились с торговлей на основе ценового действия, вы имеете конкретный и практический торговый план, отслеживаете свой прогресс и эффективно управляете риском по каждой отдельной сделке.
Now, flawless execution of your edge means you have mastered price action trading, you have a concrete and practical Forex trading plan, you are tracking your progress in your Forex trading journal, and you effectively manage your risk on every single trade you take.
Один из принципов, на которых проводился этот практический курс обучения, состоял в том, что ни одна компания не могла отделаться тем, что лишь проводила студентов по цехам предприятия.
One of the rules under which this course was conducted was that we would visit no company that would just take us through the plant.
Я поступил в школу, не сдавая вступительный экзамен.
I was admitted to school without having to take an entrance examination.
К счастью, в данный момент это кажется маловероятным, особенно учитывая трезвый и практический подход китайского руководства к своим проблемам с ресурсами.
Fortunately, this does not seem likely for the moment, especially given the Chinese leadership's sober and pragmatic approach to its resource problems.
Если бы она не изучала здесь английский, она бы не смогла сдать экзамен.
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
Для палестинцев практический результат в плане Шэрона и письме Буша заключается в том, что дипломатия и переговоры больше не играют никакой роли:
For the Palestinians, the bottom line in the Sharon plan and the Bush letter is that diplomacy and negotiations no longer have a role:
Он завалил экзамен, потому что недостаточно занимался.
He failed the exam because he had not studied enough.
В модели "плохого" банка, у правительства появляется дополнительная проблема управления всеми "плохими" активами, которые покупаются - в этом деле практический опыт недостаточен.
In the "bad bank" model, the government has the additional problem of managing all the bad assets that it purchased - a task for which it lacks expertise.
Экзамен, которой он сдал на прошлой неделе был очень сложным.
The examination he took last week was very hard.
В 2007 году многие люди списали его кампанию, но у него был практический опыт, чтобы воскресить ее и стать претендентом от республиканской партии.
In 2007, many people wrote off his campaign, but he had the skills to resurrect it and capture the Republican nomination.
Во всем этом я вижу практический поворот, вопрос про который пока еще никто не поднял.
But I see a practical turn in all this that no one has yet broached.
Те, кто пропустили экзамен, обязаны его завтра сдать.
Those who missed the test must take it tomorrow.
Также существует моральный и практический стимул делать больше, чтобы улучшить тяжелое положение беженцев и внутренне перемещенных лиц.
There is also a moral and practical case for doing more to ease the plight of refugees and internally displaced persons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert