Sentence examples of "практическим применением" in Russian

<>
В методическом пособии о программах по возмещению ущерба изложены основополагающие принципы, связанные с разработкой и практическим применением моделей программ по возмещению ущерба в постконфликтных государствах и странах, находящихся на переходном этапе. The policy tool on reparations programmes consists of the basic principles involved in setting up and implementing models of reparations programmes in post-conflict States and countries in transition.
ЮНИСЕФ разработал совершенно новую коммуникационно-технологическую платформу с практическим применением — mepemepe.com, — которая функционирует как интерактивный класс, место для внеаудиторной работы, художественная галерея, средство составления документов, банк ресурсов и данных и социальная сеть, предназначенная для детей и посвященная детям. UNICEF has developed a novel communication technology platform with an application, mepemepe.com, which functions as an interactive classroom, project space, art gallery, document-creation engine, resource and databank and social network for and about children.
Согласно ЦИВНП, хотя Закон о беженцах (Закон № 30 1998 года) стал значительным достижением, поскольку в нем проводится различие между беженцами и просителями убежища и другими категориями мигрантов и предусматривается принцип недопустимости принудительного возвращения, все же остается ряд вопросов, заслуживающих внимания в связи с практическим применением этого закона. According to CSVR, while the Refugees Act of 1998 (Act 30 of 1998) was a significant achievement, in that it separated out refugees and asylum seekers from other categories of migrants, and provided for non-refoulement, there are a few issues which require attention in relation to the implementation of the Act.
При проведении последующей работы над практическим применением критериев эффективности осуществления права на развитие целевая группа рекомендует продолжить активное участие международных финансовых учреждений и учреждений, действующих в области развития, включая Всемирный банк, ПРООН, МВФ, ЮНКТАД и ВТО, а также других соответствующих специализированных учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций. In implementing the follow-up work on operationalizing the right-to-development criteria, the task force recommends the continuing active participation of international financial and development institutions, including the World Bank, UNDP, IMF, UNCTAD and WTO, as well as other relevant specialized agencies, funds and programmes of the United Nations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.