Sentence examples of "превосходство" in Russian
Translations:
all376
superiority188
supremacy71
preeminence16
excellence10
preponderance10
other translations81
Европейцы стали ощущать некое превосходство над американцами.
It made Europeans feel superior to Americans.
чтобы продемонстрировать технологическое превосходство региону и всему миру;
to demonstrate superior technological prowess to the region and the wider world;
Вы найдёте, что они имеют очень значительное превосходство над дроидами.
You will find that they are immensely superior to droids.
В любом случае, стратегическое превосходство правительства над банками было упущено.
In any case, the window of opportunity appeared to have been missed.
Немецкие истребители были немного совершеннее, но у советских машин было численное превосходство.
The German fighters were slightly more advanced, but the Soviet fighters had the advantage in numbers.
Может, даже поставлю пару долларов, если у кого-то будет явное превосходство.
Maybe putting down a few dollars, if there's, like, a crazy mismatch or something.
Несмотря на его сегодняшнее бедственное положение, доллар должен удержать свое превосходство на неопределенное время.
Despite its current distress, the dollar should retain its predominance for some time to come.
В историческом контексте, гегемония означает политическое превосходство одного государства над другим (или группой других).
In its historic sense, hegemony refers to the political dominance of one country or state over another (or group of others).
Признаком векового бычьего рынка было бы превосходство акций над товарами, явно его не видно.
One sign of a secular bull market is outperformance of stocks vs. commodities, clearly that is lacking.
Сирия демонстрирует, как борьба с диктатурой может превратиться в сектантскую борьбу за выживание или превосходство.
Syria powerfully demonstrates how a fight against a dictator can soon turn into a sectarian struggle for survival or mastery.
Но превосходство бюрократии над демократией является ключевым принципом, от которого учреждения ЕС никогда не откажутся.
But the primacy of bureaucracy over democracy is a core principle that EU institutions will never compromise.
Ну, просто проведение благотворительного события арены и информационно-пропагандистской программы дает мне само естественное превосходство.
Well, it's just that running the arena's charity and outreach program gives me a natural advantage.
Республиканцы считают, что у них есть превосходство и они дальше могут извращать систему в пользу богатых.
The Republicans believe that they have the upper hand and can pervert the system further in favor of the rich.
Никакая власть не может быть исключительной, если она не может поддерживать свое военное превосходство над соперниками.
No power can be preeminent if it cannot maintain its military advantage over rivals.
надежные коммуникационные системы, которые позволят вести патрулирование мелкими и легкими группами, не опираясь на численное превосходство;
Reliable communications systems permitting small and light unit patrols to be performed without having to rely on strength in numbers;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert