Sentence examples of "превосходство" in Russian with translation "preeminence"

<>
Все это происходит в то время, когда Запад теряет свое военное превосходство. All of this has come at a time when the West is losing its military preeminence.
Однако превосходство США в плане военной силы, мощи экономики и воздействия с помощью мягкой силы больше не выглядит таким подавляющим, как раньше. But American preeminence in military, economic, and soft-power terms will not look like it once did.
Ни одной стране прежде не удавалось получить такое неоспоримое превосходство на континенте посредством контроля верховьев множества международных рек и манипулирования их потоками. No other country has ever managed to assume such unchallenged riparian preeminence on a continent by controlling the headwaters of multiple international rivers and manipulating their cross-border flows.
И этот сдвиг будет лишь ускоряться в дальнейшем – во время и после президентства Трампа, если в США не произойдёт серьёзных перемен с целью сохранить дорогостоящее и завоёванное с большим трудом глобальное превосходство. That shift will only accelerate further during and after Trump’s presidency, unless major changes are made to retain America’s costly, hard-earned global preeminence.
Плохие новости состоят в том, что даже при таких благоприятных условиях США, будучи мировой державой, не откажутся от своей политики "свободной руки" или не забудут свою силу и свои претензии на превосходство среди наций. The bad news is that, even under such auspicious conditions, the US, as a world power, will not relinquish its "free-hand" policy or forget its strength and its claim to preeminence among nations.
Общепринятое мнение, что Трамп, по сути, уступил Дальний Восток Китаю, не является полностью ошибочным, однако в этой оценке упускается из вида фундаментальный геополитический факт: американское превосходство создало сильные стимулы к нахлебничеству у стран Восточной Азии. But while the consensus view that Trump has effectively ceded East Asia to China is not necessarily wrong, it overlooks a fundamental geopolitical fact: American preeminence has created a powerful incentive for free riding in East Asia.
Однако было бы ошибкой рассматривать расширение международных отношений Латинской Америки как начало конца превосходства США. Yet it would be a mistake to regard Latin America’s broadening international relations as marking the end of US preeminence.
Предотвращение этой самоспровоцированной угрозы превосходству американских ИТ потребует решительных действий со стороны политических лидеров США, которые несут ответственность за эту опасную тенденцию. Preventing this self-inflicted threat to America’s IT preeminence will require strong action by US political leaders, who are responsible for this dangerous trend.
Все вышеуказанное выдвигает на первый план собственные проблемы США, которые осложняются ослаблением их глобального экономического превосходства, а также участием в двух заморских войнах. All of this is highlighting America's own challenges, which are being exacerbated by its eroding global economic preeminence and involvement in two overseas wars.
Лидеры Китая были бы наивными и глупыми, если бы они делали ставку на то, что смогут добиться глобального превосходства за счет мирного и тихого роста своей страны. China's leaders would be naïve and foolish to bank on their country's peaceful and quiet rise to global preeminence.
Стремление Ирана обладать ядерным оружием - в совокупности с усилением национальной гордости и обещанием превосходства в регионе - сыграло решающую объединительную роль и вызвало изменения в политической и военной сферах. Iran's quest for nuclear weapons - with its boost to national pride and promise of regional preeminence - has played a critical unifying role, as well as a political and military one.
Но в то же время Трамп не хочет отказываться от американского глобального превосходства, а это означает, что он может проявить склонность к торговым войнам или даже военным конфликтам. But, at the same time, Trump does not want to cede America’s global preeminence, which means that he could show a penchant for trade wars, or even military conflicts.
Трудно судить, что расстраивает американцев больше всего – символическое значение таких сделок, обеспокоенность национальной безопасностью или постепенное понимание того, что принимаемому до сих пор как данность экономическому превосходству Америки брошен вызов. It is difficult to judge whether it is the symbolism of such deals, concerns about national security, or the slowly dawning recognition that America’s position of assumed economic preeminence is being challenged that upsets Americans most.
За этим последовала эпоха Американского превосходства, возросшего благосостояния для многих, появление большого числа относительно открытых обществ и политических систем, и мира в широком понимании этого слова, в том числе значительное сотрудничество между ведущими державами. What followed was an era of American preeminence, increased prosperity for many, the emergence of a large number of relatively open societies and political systems, and widespread peace, including considerable cooperation among the major powers.
Другие экономисты, в основном в Европе, утверждают, что Германия должна взять на себя политическую роль, которая подобает ее экономическому превосходству и должна признать систему обмена суверенитетом (и разделения бремени) для обеспечения сплоченности и устойчивости валютного союза. Other economists, mainly in Europe, argue that Germany must assume a political role befitting its economic preeminence and must accept sovereignty-sharing (and burden-sharing) arrangements to ensure the monetary union’s cohesion and sustainability.
Участие Америки в паутине многосторонних образований от ООН до НАТО, может быть, и уменьшает автономию США, однако, если смотреть на это как на рациональную сделку, главной причиной долговечности сегодняшнего превосходства Америки являются именно многосторонние структуры, поскольку их наличие предоставляет меньше возможностей для образования альянсов против самих США. America's membership in a web of multilateral institutions ranging from the UN to NATO may reduce US autonomy, but seen in the light of a constitutional bargain, the multilateral ingredient of America's current preeminence is a key to its longevity, because it reduces the incentives for constructing alliances against the US.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.