Sentence examples of "превысить" in Russian
Выгоды могут в десять раз превысить издержки.
The benefits could be ten-times higher than the costs.
Вы не сможете превысить тепловую эффективность С3.
You cannot beat the thermal efficiency of the C3.
Комитет, безусловно, учитывает сравнительную юрисдикцию и не стремится превысить свои полномочия.
The Committee certainly took comparative jurisprudence into account and did not attempt to overstep its authority.
Бюджетный дефицит в некоторых странах может вдвое превысить лимит, установленный Пактом.
Some national deficits may rise to twice the Pact's limit.
Потери "Societe Generale" тогда могли бы значительно превысить заявленные 5 миллиардов евро.
The loss for Société Générale could have been far higher than the €5 billion it is reported to have incurred.
Поэтому, как бы быстро она ни бежала, ей не удастся превысить предел.
Now she can't run fast enough to break the limit.
В такие дни ваши расходы могут превысить указанный дневной бюджет максимум на 25%.
On those days, we may spend up to 25% over your daily budget.
Вместе экономики Китая и Индии могут превысить размер экономики еврозоны примерно в два раза.
Together, the economies of China and India could be around twice the size of the eurozone economy.
Обратите внимание, что сумма оплаты может незначительно превысить порог при достаточно быстром начислении расходов.
Note that the amount billed may be slightly over the threshold if your account accrues costs quickly.
При этом доля в мировом ВВП развивающихся рынков готова превысить общий ВВП развитых стран.
The emerging markets share of world GDP, however, is poised to surpass the collective GDP from developed nations.
Федеральное авиационное агентство, примерно год назад, в качестве исключения для Transition разрешило превысить на 50 килограммов
The FAA, about a year ago, gave us an exemption for the Transition to allow us to have an additional 110 lbs.
Её просто нельзя было превысить Нельзя, чтобы она стоила больше, чем 100 000 рупий, или 2 000 долларов.
You can't cross that envelope, which is 100,000 rupees, 2,000 dollars.
Другими словами, без дальнейшего снижения рождаемости численность населения мира могла бы превысить нынешние расчетные данные почти в два раза.
In other words, without further reductions of fertility, the world population could increase by nearly twice as much as currently expected.
В течение следующих пяти лет доля услуг в ВВП Китая может превысить рассчитанные показатели роста на четыре процентных пункта.
Services are an important piece of China's pro-consumption strategy - especially large-scale transactions-based industries such as distribution (wholesale and retail), domestic transportation, supply-chain logistics, and hospitality and leisure.
В 2005 году ситуация, как ожидается, изменится: темпы роста внутреннего потребления пиловочника и балансовой древесины должны превысить темпы роста экспорта.
In 2005, a change is expected: the rate of growth of sawnwood and pulpwood domestic consumption will outstrip the rate of growth of exports.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert