Sentence examples of "преданными" in Russian
Translations:
all335
betray133
dedicated58
committed54
devoted41
loyal30
faithful9
wedded5
other translations5
Сегодня уже существует раскол между фанатами, преданными тому или другому виду спорта.
There's already a rift that exists between fans who pledge exclusive allegiance to one of the sports.
Ливийская военная разведка во главе с Абдуллой аль-Сонози, силы внутренней безопасности во главе с аль-Тухами Халед и органы безопасности Джамахирии также остаются преданными, без сообщений о расколе.
Libyan military Intelligence, headed by Abdullah al-Sonosi, the Internal Security Forces, led by al-Tuhami Khaled, and the Jamahiriya Security Apparatus also remain intact, with no reported splits.
Несмотря на то, что негодование общественности по поводу его тактики делает практически невозможным возврат Менема в политику, он по-прежнему надеется укрыться вместе со своими преданными сторонниками и сформировать свой обновленный имидж на новой политической платформе.
Although the public's outrage at his tactics makes a comeback unlikely, Menem still dreams of retreating with his defeated troops and reshaping himself from an alternative power base.
Готовясь к этому, он заменил высших генералов пакистанской армии офицерами, которых он считает преданными ему, очевидно, надеясь на то, что это обеспечит ему верность военных даже после того, как он выйдет из состава высшего армейского руководства.
In preparation, he has replaced senior generals in the Pakistani army with officers considered more beholden to him, evidently hoping that this will ensure the military's loyalty even after he removes himself from the chain of command.
Его режим продолжает существовать только благодаря безжалостной кампании террора, проводимой армией (главнокомандующим которой является Мугабе), полицией (руководитель которой публично заявляет о политической преданности Мугабе), внушающей ужас Центральной разведывательной организацией (которую много лет возглавлял Мнангагва) и, с недавнего времени, плохо обученными и жестокими молодёжными дружинами, непоколебимо преданными правящей партии.
His regime survives only through a ruthless campaign of terror conducted by the army, of which Mugabe is commander-in-chief; the police force, whose commander publicly declares political allegiance to Mugabe; the dreaded Central Intelligence Organization, which Mnangagwa headed for many years; and, of late, the ill-trained and brutal youth militia, whose loyalty to the ruling party is unflinching.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert