Sentence examples of "предельной величины" in Russian

<>
Translations: all29 limit value22 limiting value1 other translations6
568 0224 бария азид, содержание воды в котором меньше указанной предельной величины, является веществом класса 1. 568 0224 Barium azide with a water content lower than the stated limit is a substance of Class 1.
Доля категории 1 (отсутствие превышения критической нагрузки и отсутствие нарушения критической предельной величины) составила 35 % в 2010 году и возросла до 37 % в 2050 году. Case 1 (critical load not exceeded and critical limit not violated) was 35 % in 2010 and increased to 37 % in 2050.
Вместе с тем одна из трех полученных в результате испытаний величин может превышать- не более чем на 10 %- предписанную предельную величину при условии, что среднее арифметическое всех трех величин является меньше этой предельной величины. However, one of the three test values obtained may exceed, by not more than 10 per cent, the limit prescribed, provided that the arithmetical mean of the three values is below this limit.
Греция слукавила, обойдя требования при помощи манипулирования статистикой: хотя заявленные дефициты были ниже предельной величины, страна была вынуждена признать, что реально дефицит с 2000 по 2004 год составлял в среднем 4,3% и никогда не опускался ниже 3,7%. Greece cheated by manipulating its statistics: while the reported deficits were below the limit, the country had to admit that the true deficit from 2000 to 2004 was 4.3% on average and never below 3.7%.
Рабочая группа изучила переданный " Трансфригорут интернэшнл " документ по обновлению положений СПС, касающихся права вето, предельной величины K/изнашивания, признания протоколов испытаний по типу конструкции, допусков для вспомогательного оборудования, испытания на вход в рабочий режим, корректировки расчетного коэффициента СПС до 2,25, срока действия испытания СПС по типу конструкции, транспортных средств с разными температурными режимами и величины K, определенной в СПС. The Working Party examined the document on updating ATP regulations transmitted by Transfrigoroute International regarding the veto right, limiting K-value/ageing, recognition of type test reports, tolerances for supplementary equipment, pull-down tests, the adjustment of the ATP design factor value to 2.25, the validity of the ATP type test, multi-temperature vehicles and the K-value defined by ATP.
Эксперт от Европейской комиссии внес на рассмотрение неофициальный документ № 9, содержащий подробную информацию о предложении по изменению директивы 98/70/ЕС посредством введения требования о наличии бензина и дизельного топлива с максимальным содержанием серы 10 млн.-1 с 1 января 2005 года и введении обязательного требования в отношении такой предельной величины для дизельного топлива к 1 января 2009 года и для бензина- к 1 января 2011 года. The expert from the European Commission introduced informal document No. 9, providing details of the proposal to amend Directive 98/70/EC by introducing a requirement for making available petrol and diesel fuel with a maximum sulphur content of 10 ppm from 1 January 2005 and making this limit compulsory for diesel fuel by 1 January 2009 and for petrol by 1 January 2011.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.