Sentence examples of "предложениями" in Russian
Translations:
all14339
proposal8359
offer1552
suggestion958
supply945
sentence882
quotation619
bid335
call189
offering156
proposing104
deal89
proposition76
suggesting25
tender19
other translations31
Подробней ознакомиться с существующими предложениями можно на странице «Инвестиционные планы».
You can learn about our current offers by visiting the “Investment Plans” page.
Конструктор автоматически откроет область задач с различными предложениями.
Designer opens a task pane for you with a wide range of suggestions.
Всегда восхищалась её сложноподчинёнными предложениями.
Well, I have always admired her run-on sentences.
Таким образом можно сравнить заказанные продукты или услуги с предложениями от каждого поставщика.
This enables you to compare what you requested to the bids from each vendor.
Рекомендуем ознакомиться с этими и другими предложениями, чтобы выбрать наиболее подходящий продукт.
You are welcome to research these or other similar offerings to see which best fits your needs.
Австралия выделила большие деньги на увеличение производства продуктов питания, что согласуется с предложениями Испании.
Australia put real money on the table for increased food production, along the lines that Spain is proposing.
Пользуйтесь эксклюзивными предложениями и обзорами для участников
Enjoy exclusive member deals and previews
На десятой сессии Докладчик представил документ TRADE/WP.6/2000/16 с предложениями относительно организации дальнейшей работы над предлагаемым проектом методических указаний по процедурам измерения.
At the tenth session, the Rapporteur presented the document TRADE/WP.6/2000/16 suggesting modalities for further work on the proposed draft guidelines on methodologies for measuring procedures.
А как обстоят дела с другими геоинженерными предложениями?
What about other geo-engineering proposals?
Полагаю, никакие охотники за головами пока не звонили с предложениями?
I don't suppose any headhunters have called with any offers?
Хотите поделиться замечаниями и предложениями о Microsoft Office?
Have a comment or suggestion about Microsoft Office?
И он прекрасно изъясняется полными предложениями.
And he's perfectly able to speak in complete sentences.
Создание и управление предложениями по проекту [AX 2012]
Generate and manage project quotations [AX 2012]
Сведения этого раздела полезны при работе с запечатанными предложениями в AX 2012 R3.
This section applies if you are running AX 2012 R3 and are working with sealed bids.
Другим важным фактором в ходе дебатов стало предложение секретаря американского Казначейства Лоренса Саммерса об умеренном реформировании Всемирного Банка, последовавшего за сделанными им ранее предложениями об умеренном реформировании МВФ.
As another important factor in the debate, US Treasury Secretary Lawrence Summers issued his own calls for modest World Bank reforms, following proposals that he made earlier for modest IMF reforms.
Можно создать новые записи интересов или возможных сделок для субъектов, которые интересуются предложениями кампании.
You can generate new lead or opportunity records for parties who show interest in the campaign’s offering.
В связи с вопросом о Соглашении 1958 года эксперт от МОПАП кратко представил неофициальные документы № 6, 7 и 8 с предложениями о внесении поправок в Правила № 83, 85 и 101 в целях включения в них положений, касающихся использования в качестве топлива водорода.
With regard to the 1958 Agreement, the expert from OICA shortly introduced informal documents Nos. 6, 7 and 8 proposing draft amendments to Regulations Nos. 83, 85 and 101 in order to include provisions for hydrogen as propulsion fuel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert