Sentence examples of "предпринять" in Russian with translation "take"

<>
Почему не предпринять все меры предосторожности? Why not take every precaution?
Правительства должны предпринять определенные базовые действия. Governments should be taking some basic steps.
Шаги, которые должны предпринять лидеры Африки, очевидны. The steps that Africa's leaders need to take are clear.
Но именно правительства должны предпринять первые шаги. But it is up to governments to take the first steps.
На этом этапе можно предпринять следующие действия: At this point, you can take the following actions:
Я готов даже предпринять и такой последующий шаг. I am willing to take even such a consequential step.
В этом направлении "восьмерка" может предпринять четыре шага. The G8 can take four steps towards these ends.
— Нам понадобится предпринять шаги по защите второго генезиса». “We’d need to take steps to protect the second genesis.”
Знаешь, Лана, возможно мы должны предпринять шаги назад. You know, lana, maybe we should take a step back.
Если получено много предупреждений Infolog, рекомендуется предпринять следующие действия. If you are receiving many Infolog warnings, we recommend that you take the following actions:
Подробнее о мерах, которые можно предпринять, чтобы выполнить вход. Learn what steps you can take to sign in.
Однако есть такие шаги, которые США могут предпринять самостоятельно. But there are steps that it can take on its own.
Но есть шаги, которые можно предпринять, чтобы продлить успех. But there are steps they can take to prolong their success.
Мы сообщим вам, нужно ли предпринять какие-либо действия. We’ll let you know if there are other steps you need to take.
Ты знаешь, Лана, возможно, мы должны предпринять некоторые шаги. You know, Lana, maybe we should take a step back.
НБК должен был предпринять решительные действия, чтобы остановить падение юаня. The PBOC had to take stronger action to contain the renminbi’s decline.
На фоне этого ЕС должен предпринять действия по двум фронтам. Against this background, the EU needs to take action on two fronts.
Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно. We should take the necessary steps before it's too late.
Эти коды причин предлагают кассиру предпринять один из следующих действий: These reason codes prompt a cashier to take any of the following actions:
Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять. Smaller steps, however, can and should be taken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.